• Приглашаем посетить наш сайт
    Салтыков-Щедрин (saltykov-schedrin.lit-info.ru)
  • О Пушкине. Отъезды, отлеты, исчезновения

    ОТЪЕЗДЫ, ОТЛЕТЫ, ИСЧЕЗНОВЕНИЯ

    Изображения отъездов, отлетов, исчезновений, бегств и т.п. у него необычайно живы. Большею частью это достигается сочетанием двух приемов: 1) изменением времени при изображении предотъездного, так сказать, момента и самого момента отъезда, и 2) вставкою прямой речи между этими моментами. Поясню примерами.

    1. "Руслан и Людмила", - отъезд Руслана от Финна:

    ...Ногами стиснул

    Руслан заржавшего коня;

    В седле оправился, присвистнул,

    "Отец мой, не оставь меня".

    И скачет по пустому лугу.

    Здесь предотъездный момент дан в глаголах прошедшего времени: стиснул, оправился, присвистнул. Самый отъезд - в настоящем: скачет. Между этими моментами вставлена прямая речь (в повелительном наклонении).

    2. В том же "Руслане". Рогдай решает изменить направление и настичь Руслана:

    Злой дух тревожил и смущал

    Его тоскующую душу,

    И витязь пасмурный шептал:

    "Убью... преграды все разрушу...

    Руслан... узнаешь ты меня...

    Теперь-то девица поплачет"...

    И вдруг, поворотив коня,

    Во весь опор назад он скачет.

    Опять прошедшее время (тревожил, смущал, шептал), затем - прямая речь и, наконец, скачка назад - в настоящем времени: скачет.

    3. "Евгений Онегин", гл. V, строфа 15, сон Татьяны:

    Медведь промолвил: "Здесь мой кум:

    И в сени прямо он идет

    И на порог ее кладет.

    Опять прошедшее время (промолвил), прямая речь (в повелительном наклонении) и настоящее время: идет, кладет.

    4. "Сказка о царе Салтане", ссора царя с бабами и его уход:

    Но Салтан им не внимает

    И как раз их унимает:

    "Что я? Царь или дитя?" -

    Говорит он не шутя.

    "Нынче ж еду". - Тут он топнул,

    Вышел вон и дверью хлопнул.

    Снова изменение времени: настоящее (внимает, унимает, говорит), затем прямая речь, точнее - ее заключительная фраза, непосредственно предшествующая уходу, - и, наконец, прошедшее: топнул, вышел, хлопнул.

    5. "Евгений Онегин", гл. VI, строфа 19, прощанье Ленского с Ольгой и его отъезд домой:

    Она глядит ему в лицо.

    "Что с вами?" - "Так". - И на крыльцо.

    Здесь невозможно определить, применены ли оба приема. Один, вставка прямой речи, несомненно налицо, но есть ли изменение времени - сказать нельзя. Перед прямой речью - настоящее время, но после нее глагол опущен, так что можно подразумевать и "вышел", и "выходит".

    От этого примера перехожу к тем, где сохранен лишь прием вставки прямой речи - без изменения времени в описательной части.

    6. "Руслан и Людмила", отлет Наины:

    И мрачно ведьма повторила:

    "Погибнет он, погибнет он".

    Потом три раза прошипела,

    Три раза топнула ногой

    7. "Медный Всадник", Евгений перед статуей:

    И зубы стиснув, пальцы сжав,

    Как обуянный силой черной:

    "Добро, строитель чудотворный!"

    Шепнул он, злобно задрожав:

    "Ужо тебе..." И вдруг стремглав

    Бежать пустился.

    8. "Граф Нулин", отъезд на охоту:

    Вот мужу подвели коня,

    Он холку хвать - и в стремя ногу,

    Кричит жене: "Не жди меня!"

    И выезжает на дорогу.

    В сущности, здесь есть даже и изменение времени (подвели, кричит), но оно предшествует прямой речи, которая заключена между двумя настоящими: кричит, выезжает. Прямая речь и здесь, как в 1 и 3, дана в повелительном наклонении.

    На фоне этих примеров некоторый интерес представляют еще два случая.

    Таковы:

    9. "Руслан и Людмила", отлет Черномора:

    Чу... вдруг раздался рога звон,

    И кто-то карлу вызывает.

    В смятеньи, бледный чародей

    На деву шапку надевает;

    Трубят опять; звучней, звучней.

    Закинув бороду за плечи.

    Все движения карлы показаны в настоящем времени, вплоть до отлета. Прямой речи его нет - но все же непосредственному моменту отлета предшествует звуковой образ: "Трубят опять; звучней, звучней". Тут - как бы суррогат прямой речи. Почти то же и в следующем примере:

    10. "Полтава", погоня за Марией:

    Ушла. Зовет он слуг надежных,

    Своих проворных сердюков,

    Они бегут. Храпят их кони -

    Раздался дикий крик погони,

    Верхом, и скачут молодцы

    Во весь опор, во все концы.

    Здесь опять момент, предшествующий отъезду, и самый отъезд даны в одинаковом времени: бегут, храпят, скачут. Но - снова движения отъезжающих перебиты звуковым образом, "диким криком погони", о котором сказано все же с изменением времени: прошедшее "раздался" - между двумя настоящими - "храпят" и "скачут" {Любопытный материал для рассмотрения пушкинских отъездов и т.д. представляет также 32 строфа VII главы "Онегина".}.

    Вообще изменением времени он пользуется необычайно часто, в особенности - при изображении быстрых движений. Примеры:

    "Руслан и Людмила":

    Хотел бежать, но в бороде

    Запутался, упал и бьется;

    Встает, упал...

    "Граф Нулин":

    Он входит, медлит, отступает -

    И вдруг упал к ее ногам.

    "Евгений Онегин" (VI, 35):

    Почуя мертвого, храпят

    И бьются кони, пеной белой

    И полетели, как стрела.

    И о гроб невесты милой

    Он ударился всей силой.

    Гроб разбился. Дева вдруг

    Ожила. Глядит вокруг

    И, качаясь над цепями,

    Привздохнув, произнесла:

    "Как же долго я спала".

    И встает она из гроба...

    В руки он ее берет - и т.д.

    Здесь ход времен в сказуемых: прошедшее - прошедшее - прошедшее - настоящее - прошедшее (прямая речь) - настоящее (прямая речь) - прошедшее - настоящее. Шесть последних сказуемых даны каждый раз с переменой времени: прошедшего на настоящее и обратно.

    КОММЕНТАРИИ

    (с. 437). - Б. 1924. Кн. 5. С. 239-244; ПХП. С. 21-22.

    "Раздался дикий крик погони..." - Видимо, опечатка: у Пушкина - "клик погони".

    Раздел сайта: