• Приглашаем посетить наш сайт
    Зощенко (zoschenko.lit-info.ru)
  • Письмо Ходасевича Р. Н. Блох. 24 октября < 1935 г. >


    103. Р. Н. БЛОХ

    24-го октября <1935 г.>

    Милая Раиса Ноевна!

    К сожалению, не можем быть в "Murat'e" в пятницу - приглашены в гости. Не хотите ли перенести "выдачу" туда же, но в воскресенье? Может быть, придет и Клара Соломоновна. Во всяком случае, поблагодарите ее очень. Будем очень рады Вас повидать. Целую Вас, и сердечный привет Мих. Ген.

    Ваш Ходасевич.

    Жалоба Амура

    Амур в слезах поэту раз предстал

    И так ему сказал:

    "Мой горестен удел: чуть сердца два взогрею,

    Уж уступаю место Гименею".

    Антон Мяукин

    Примеч. редактора к изданию 2035 года:

    Черновик без пометок. Датируется предположительно 1974 г., когда поэтесса Р[оза?] Блох вышла замуж за д-ра медицины М[атвея?] Горлина. Чувствуется влияние Богдановича, Оцупа и др. классиков. Инверсия в третьем стихе напоминает подобную же:

    Взяли тыквы штуки три,

    Чисто выдолбить внутри.

    Руки всунет в тыквы две -

    А одна на голове 1 .

    При жизни поэта не печаталось. По-видимому, в ней нашло себе выражение чувство безнадежной любви к Р[озе?] Блох - чувство, как известно послужившее причиной болезни поэта и рано сведшее его в могилу.

    Из отзывов критики:

    "...Г-жу Блох звали, очевидно, Раисой, как следует из текста письма, на котором находится автограф. Редактор мог бы это сообразить сам. В каких отношениях были Р. Блох, О. Ходасевич (?) и Антон Мяукин, нам, к сожалению, не удалось установить".


    Комментарии

    103. Р. Н. Блох. - ВРСХД.

    Ходасевич дружил с Раисой Ноевной Блох (1899-1943) и ее мужем Михаилом Генриховичем Горлиным (1909-1942), поэтами; писал об их книгах (В. 1937. 9 января; статью "Новые стихи" см. в т. 2 наст. изд.); посвятил им множество шуточных, пародийных стихов (см. в БП,

    Первые послания посылались без уверенности, что будут верно, без обиды восприняты. На машинописном экземпляре басни "Блоха и горлинка" (1930-е годы) сохранились расписки: "Принимаю без обиды. М. Горлин. Прошу выдать блины в неограниченном количестве - нисколько не обидевшаяся Раиса Блох" (АБ.

    Письмо Ходасевича написано как пародия на научное исследование: Р. Блох и М. Горлин были историками литературы. В Берлине опубликована докторская диссертация Горлина "N. V. Gogol and E. Th. A. Hoffmann" (1933). Его статьи, вошедшие в кн. "Этюды" (на рус. и фр. яз.; Париж, 1957), - "Египетские ночи", "Неразгаданные стихи Пушкина о Мицкевиче", "Баллады Адама Мицкевича" и др. - тематически очень близки историко-литературным работам Ходасевича. Книга вышла после смерти авторов: оба погибли в концлагере.

    1 Строки из очень популярной в России детской кн. В. Буша "Макс и Мориц". Вполне вероятно, Ходасевич не случайно цитирует эту поэму: "Макс" и "Мориц" - прозвища близких подруг Р. Н. Блох по студии М. Л. Лозинского, "лозинят", составлявших вместе "руку": мизинец - Катя Малкина, безымянный - М. Рыжкина, она же "Макс", Ада Оношкович-Яцына - указательный, "Мориц", "средний - солидная, добродетельная Рая" и большой - "мэтр", М. Л. Лозинский. Все были влюблены в "мэтра", писали стихи, переводили и, возможно, Р. Н. Блох и Ходасевич вспоминали особую влюбленно-творческую пору жизни петербургских студий 1921-1922 гг. См. Дневник 1919-1927 гг. А. И. Оношкович-Яцыны в (публ. Н. К. Телетовой).