• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Давид Фришман. Для Мессии. Перевод В. Ходасевича

    Давид Фришман (1864-1922)

    Для Мессии I Новый дом у Иордана, В нем кузнец - и неустанно Он мехами дышет. Быстро в пламя дует он; Пах-пах, пах-пах! - дует он, - Пламя вечно пышет. И железо, раскалясь, Точно кровью наливаясь, С присвистом пылает. По железу молот бьет: Бум-бум, бум-бум! - молот бьет, Тянет и пластает. Бей, кузнец! Пусть искры блещут, Из-под молота пусть плещут Струи огневые! Пусть взлетает искра ввысь, - Фук-фук, фук-фук! - искра ввысь, - Вслед за ней другие. Что куешь, кузнец суровый? - Превращаю я в подковы Полосы тугие. Да, в подковы, для него, - Радость! радость! - для него, Для коня Мессии. II Дом ткача у Иордана. Ткач основу непрестанно Прочную мотает. Веретенцем он стучит, - Тук-тук, тук-тук! - он стучит, Пряжа прибывает. Нити вьются из навоя, Сочетаясь вдвое, втрое, Все ровней, все глаже. Ткач проворно бьет по ним, Чик-чик, чик-чик! - бьет по ним, По бегущей пряже. А челнок его, играя, Быстрой молнией сверкая, Ходит, ходит, ходит. Взад-вперед и взад-вперед, - Паф-паф, паф-паф, - взад-вперед, - Мастер глаз не сводит. Ткач проворный, быстроокий, Что готовишь? - Плащ широкий, Ризы дорогие. Облечется в них он сам, - Радость! радость! - сам он, сам, Царь царей - Мессия. III Между смокв у Иордана Вышивальщик утром рано Вышивает в пяльцах. По холсту снует игла, - Шей, шей, шей! - снует игла В изощренных пальцах. Возле ткани он суконной Нашивает шнур виссонный, Пурпур горделивый. Подобрать умеет он, - Так, так, так! - умеет он Все в узор красивый. Там гирлянды запестрили, Там букеты белых лилий, Пестрые бобы там... Все цветы бросает он, - Чик-чик-чик! - бросает он На холсте расшитом. Чем ты занят, быстровзорный? - Я сшиваю в стяг узорный Ткани дорогие. А под стягом станет он, - Радость! радость! - станет он, Царь царей - Мессия. IV В вышнем небе херувимы, Молчаливы и незримы, Труд святой подъяли. Перед Господом они - Радость! радость! - все они Всемером предстали. Все, что свято и блаженно, Непостижно, совершенно, Чисто и прекрасно - Ими взято нынче все, Радость! радость! - взято все, - Что светло и ясно. Сожаленье, состраданье, Все безмолвное терзанье Херувимы взяли. Все, в чем милость и любовь, - Радость! радость! - всю любовь Вместе сочетали. В чем же труд ваш, херувимы? - Все запасы припасли мы И творим, благие, Душу, душу для него, - Радость! радость! - для него, Для царя-Мессии! Но беда нам, но беда нам! Все давно над Иорданом От трудов почили. Запоздали только мы, - Горе! горе! - только мы Труд не довершили. Видно, мало мы собрали Для святой души печали, Горнего эфира... Видно, взяли мало мы - Горе! горе! - мало мы Взяли их из мира! Из того, что в нем блаженно, Непостижно, совершенно, Чисто и прекрасно, - Видно, взяли мы не все - Горе! Горе нам! - не все, Что светло и ясно!.. И подняли херувимы Стоны скорби, плач незримый, Вопли неземные, - И доныне в мире нет - Горе! горе! - в мире нет, Нет души Мессии.