• Приглашаем посетить наш сайт
    Русская библиотека (biblioteka-rus.ru)
  • Счастливый домик (комментарии)

    КОММЕНТАРИИ

    Мы еще не имеем собрания сочинений Владислава Ходасевича, которое бы объединило достаточно полно его литературное наследие. Первое такое собрание только начало выходить в издательстве "Ардис", Анн Арбор, США; готовят его американские литературоведы-слависты (редакторы - Д. Малмстад и Р. Хьюз) при деятельной помощи коллег из России. К настоящему времени вышли два тома этого издания (из пяти предполагаемых): первый из них (1983) представляет попытку полного собрания стихотворений поэта, второй том (1990) составили критические статьи и рецензии 1905-1926 гг.

    В 1989 г. в большой серии "Библиотеки поэта" вышло подготовленное Н. А. Богомоловым и Д. Б. Волчеком первое после 1922 г. отечественное издание стихотворного наследия Ходасевича, состав которого здесь существенно пополнен (по периодике и архивным материалам) в сравнении с первым томом ардисовского издания. После этих двух фундаментальных собраний оригинального стихотворного творчества Ходасевича оно может считаться в основном изданным (хотя, несомненно, состав известной нам поэзии Ходасевича будет расширяться - в частности, одно неизвестное прежде стихотворение 1924 г. - "Зимняя буря", - найденное А. Е. Парнисом в одном из парижских альбомов, публикуется впервые в настоящем издании). Совсем иначе обстоит дело с обширным прозаическим наследием Ходасевича - оно не собрано, не издано, не изучено. Ходасевич писал в разных видах прозы: это мемуарная проза, это своеобразная литературоведческая проза поэта, это опыты биографического повествования на историко-литературной основе, это повседневная литературная критика, какую он вел всю жизнь, наконец, сравнительно редкие обращения к художественной в привычном смысле слова, повествовательной прозе. Из этого большого объема написанного им в прозе сам автор озаботился собрать в книги лишь часть своих историко-литературных работ ("Статьи о русской поэзии", Пб., 1922; "Поэтическое хозяйство Пушкина", Л., 1924; "Державин", Париж, 1931; "О Пушкине", Берлин, 1937), а также девять мемуарных очерков в конце жизни объединил в книгу "Некрополь" (Брюссель, 1939). В осуществленный Н. Н. Берберовой посмертный сборник ("Литературные статьи и воспоминания", Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1954; новое издание - "Избранная проза", Нью-Йорк, 1982) вошли лишь избранные критические статьи и мемуарные очерки из множества рассеянных по зарубежной русской прессе. Состав очерков расширен, но далеко не исчерпан в книге мемуарной прозы Ходасевича "Белый коридор" (Нью-Йорк: Серебряный век, 1982; подготовили Г. Поляк и Р. Сильвестр). Так обстояло дело в зарубежных изданиях; освоение же прозаического наследия Ходасевича в его отечестве в последние годы, помимо издания книги "Державин" (М.: Книга, 1988; подготовил А. Л. Зорин), находилось на стадии хаотических перепечаток отдельных статей и очерков в наших журналах. Наибольший пока объем произведений Ходасевича в прозе собран в сборнике "Колеблемый треножник" (М.: Советский писатель, 1991 / Сост. В. Г. Перельмутер).

    Более или менее полное собрание сочинений Ходасевича - дело будущего. Тем не менее составители предлагаемого четырехтомного издания позволяют себе считать его малым собранием сочинений. В издании представлены разнообразные виды литературного творчества, в которых работал Ходасевич, и воспроизводятся все книги, как поэтические, так и в прозе, которые он издал при жизни (за исключением "Поэтического хозяйства Пушкина", но от нее он вскоре после ее издания печатно отказался, и она на пути развития автора оказалась как бы снятой книгой 1937 г. "О Пушкине": см. коммент. к ней в т. 3 наст. изд.).

    Но, как уже сказано, прижизненные книги далеко не покрывают творческого наследия Ходасевича; весьма значительная часть его в них не вошла. Составители настоящего издания уделили особое внимание отбору статей и очерков Ходасевича из огромного массива напечатанных им в российской и зарубежной периодической прессе (притом по большей части в газетах) за 34 года его работы в литературе. Отобранные 80 статей (20 отечественного периода и 60 эмигрантского) - лишь часть этого массива, самые границы которого еще не определены окончательно. Почти во всех случаях воспроизводятся первопечатные тексты этих статей и очерков со страниц газет и журналов, где они были опубликованы автором (многие из них, вошедшие в сборник 1954 г. "Литературные статьи и воспоминания", напечатаны там с сокращениями и неточностями в тексте; это в особенности относится к мемуарным вещам, вошедшим в это издание).

    В замысел настоящего собрания входило обстоятельное историко-литературное комментирование. В 1-м томе преамбула к комментариям написана С. Г. Бочаровым; комментаторы разделов: "Стихотворения" - Н. А. Богомолов; "Литературная критика 1906-1922" - И. П. Андреева.

    Составители и комментаторы выражают благодарность за разнообразную помощь М. Л. Гаспарову, С. И. Гиндину, Т. Л. Гладковой (Русская библиотека им. И. С. Тургенева в Париже), В. В. Зельченко, А. А. Илышу-Томичу, М. С. Касьян, Л. С. Киссиной, О. А. Коростелёву, Эдвине Круиз (США), Джону Малмстаду (США), А. А. Носову, А. Е. Парнису, А. Л. Соболеву, А. Б. Устинову, В. А. Швейцер. Благодарность особая - Т. Н. Бедняковой, нашему редактору и верному помощнику в пору подготовки первого, двухтомного, варианта этого собрания в издательстве "Художественная литература", которое, к сожалению, так и не увидело света, и Н. В. Котрелёву.

    УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В КОММЕНТАРИЯХ

    АБ - Бахметьевский архив (Библиотека редких книг Колумбийского университета), США.

    АГ - Архив А. М. Горького, Москва.

    A3 - Автобиографические записки (Бахметьевский архив, ф. М. М. Карповича), США.

    АИ - Архив А. Ивича (И. И. Бернштейна), Москва.

    Б - Журнал "Беседа" (Берлин), 1923-1925, No 1-7.

    Байнеке - Отдел редкой книги и рукописей Йельского университета, США.

    Берберова - Берберова Н. Курсив мой: Автобиография. М.: Согласие, 1996.

    БП - Ходасевич Владислав. Стихотворения (Библиотека поэта. Большая серия). Л.: Советский писатель, 1989.

    В - Газета "Возрождение" (Париж).

    ВЛ - Журнал "Вопросы литературы" (Москва).

    ВРСХД - Журнал "Вестник русского студенческого христианского движения" (Париж-Нью-Йорк).

    Вт - Ветвь: Сборник клуба московских писателей. М., 1917.

    Гиппиус - Гиппиус Зинаида. Письма к Берберовой и Ходасевичу / Публ. Erika Freiberger Sheikholeslami. Ann Arbor: Ardis, 1978.

    ГM - Газета "Голос Москвы".

    Д - Газета "Дни" (Берлин, Париж).

    ЗК - Записная книжка В. Ф. Ходасевича 1904-1908 гт. с беловыми автографами стихотворений (РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 17).

    ЗМ - Журнал "Записки мечтателей" (Петроград).

    ЗР - Журнал "Золотое руно" (Москва).

    ИМЛИ - Отдел рукописей Института мировой литературы РАН, Москва.

    ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы РАН (Пушкинский дом), Санкт-Петербург.

    КН - Журнал "Красная новь" (Москва).

    Левин - Левин Ю. И. Заметки о поэзии Вл. Ходасевича // Wiener slawisticher Almanach. 1986. Bd 17.

    ЛН - Литературное наследство.

    ЛО - Журнал "Литературное обозрение" (Москва).

    M - Ходасевич Владислав. Молодость: Первая книга стихов. М.: Гриф, 1908. На обл. подзаголовок: "Стихи 1907 года".

    М-3 - Минувшее: Исторический альманах. Вып. 3. Paris: Atheneum, 1987.

    М-5 - То же. Вып. 5. 1988.

    М-8 - То же. Вып. 8. 1989.

    НЖ - "Новый журнал" (Нью-Йорк).

    НМ - Журнал "Новый мир" (Москва).

    ПЗ-1 - Ходасевич Владислав. Путем зерна: Третья книга стихов. М.: Творчество, 1920.

    ПЗ-2 - Ходасевич Владислав. Путем зерна: Третья книга стихов. 2 изд. Пг.: Мысль, 1922.

    Письма Гершензону - Переписка В. Ф. Ходасевича и М. О. Гершензона / Публ. И. Андреевой // De visu. 1993. No 5.

    Письма Карповичу - Шесть писем В. Ф. Ходасевича М. М. Карповичу / Публ. Р. Хьюза и Д. Малмстада // Oxford Slavonic Papers, Vol. XIX. 1986.

    Письма к Муни - ИРЛИ. Р. 1. Оп. 33. Ед. хр. 90.

    Письма Муни - РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 66.

    Письма Садовскому - Письма В. Ф. Ходасевича Б. А. Садовскому. / Подгот. текста, составл. И. П. Андреевой. Анн Арбор: Ардис, 1983.

    ПН - Газета "Последние новости" (Париж).

    ПХП - Ходасевич Владислав. Поэтическое хозяйство Пушкина. Л.: Мысль, 1924; "Беседа", кн. 2, 3, 5, 6/7.

    Р - Газета "Руль" (Берлин).

    PB - Газета "Русские ведомости" (Москва).

    РГАЛИ - Российский государственный архив литературы и искусства, Москва.

    РГБ- Отдел рукописей Российской государственной библиотеки, Москва.

    РМ - Газета "Русская молва" (Санкт-Петербург).

    РНБ - Отдел рукописей и редких книг Российской национальной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Санкт-Петербург.

    СД-1 - Ходасевич Владислав. Счастливый домик: Вторая книга стихов. М.: Альциона, 1914.

    СД-2 - Ходасевич Владислав. Счастливый домик: Вторая книга стихов. 2 изд. Петербург-Берлин: Изд-во 3. И. Гржебина, 1922.

    СД-3 - Ходасевич Владислав. Счастливый домик: Вторая книга стихов. 3 изд. Берлин-Петербург-Москва: Изд-во З.И.Гржебина, 1923.

    СЗ - Журнал "Современные записки" (Париж).

    СРП - Ходасевич Владислав. Статьи о русской поэзии. СПб., 1922.

    СС - Ходасевич Владислав. Собрание сочинений. Т. 12 / Под ред. Джона Малмстада и Роберта Хьюза. Анн Арбор: Ардис, 1983.

    ССт-27 - Ходасевич Владислав. Собрание стихов. Париж: Возрождение, 1927.

    ССт-61 - Ходасевич Владислав. Собрание стихов (1913-1939) / Ред. и примеч. Н. Н. Берберовой. Berkeley, 1961.

    Терапиано - Терапиано Юрий. Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924-1974). Париж-Нью-Йорк, 1987.

    ТЛ-1 - Ходасевич Владислав. Тяжелая лира: Четвертая книга стихов. М.-Пг.: Гос. издательство, 1922.

    ТЛ-2 - Ходасевич Владислав. Тяжелая лира: Четвертая книга стихов. Берлин-Петербург-Москва: Изд-во З. И. Гржебина, 1923.

    УР - Газета "Утро России" (Москва).

    Шершеневич - Шершеневич В. Великолепный очевидец // Мой век, мои друзья и подруги. М.: Московский рабочий, 1990.

    ЭБ - Пометы В. Ф. Ходасевича на экземпляре ССт-27, принадлежавшем Н. Н. Берберовой (ныне в библиотеке Байнеке Йельского университета, США). Цитируются по тексту, опубликованному вСС.

    Яновский - Яновский B.C. Поля Елисейские: Книга памяти. Нью-Йорк: Серебряный век, 1983.

    Lilly Library - Библиотека редких книг и рукописей Индианского университета, США.

    СТИХОТВОРЕНИЯ

    При жизни В. Ф. Ходасевича вышло пять книг его ст-ний (три из них - двумя-тремя изданиями). Каждая книга представляла собой определенный этап поэтического творчества, соответствовавший духовной эволюции поэта. В 1927 г. Ходасевич издал "Собрание стихов", оказавшееся его последней поэтической книгой, вышедшей при жизни. В нее вошли только три цикла: "Путем зерна", "Тяжелая лира" и "Европейская ночь", причем последний цикл ранее отдельно не выходил и появился впервые в составе ССт-27. Наше издание исходит из стремления представить читателю путь Ходасевича как поэта в его реальном развитии, и основу его составляют хронологически последовательные пять циклов: "Молодость", "Счастливый домик", "Путем зерна", "Тяжелая лира" и "Европейская ночь". Три последних даны в той композиции, которая установилась в ССт-27, причем под рубрикой " <Исключенное из книги>" печатаются стния, бывшие в ранних редакциях сборников, но не вошедшие в ССт- 27. "Молодость" печатается по первому и единственному изданию, "Счастливый домик" - по последнему, третьему изданию, вышедшему в 1923 г., с прибавлением входившего в СД-1 ст-ния "Новый Год". Ст-ние "Акробат", впервые опубликованное в СД-2, перенесено, согласно композиции ССт-27, в цикл "Путем зерна".

    К основному собранию нами присоединены ст-ния, не входившие в прижизненные издания книг Ходасевича, а также наброски из черновых рукописей поэта. Оба этих раздела не претендуют на полноту (дополнения к ним см. в СС и ?77). При публикации черновых набросков зачеркнутые в рукописи фрагменты текста даются в квадратных скобках.

    Точные даты ст-ний известны в большинстве случаев. Для тех, которые вошли в ССт-27, они указаны в пометах Ходасевича на экземпляре этого издания, подаренном Н. Н. Берберовой (ныне хранится в библиотеке Байнеке Йельского университета в США). Для ст-ний ранних - это или архивные материалы, или же данные составленного самим поэтом списка его ст-ний (хранится в АБ). Все даты указываются непосредственно под ст-ниями, текстовая же часть помет из экземпляра Н. Н. Берберовой полностью цитируется в комментариях. Даты в угловых скобках установлены предположительно.

    В комментариях указывается первая публикация ст-ния и отмечаются публикации, содержащие существенные текстуальные разночтения. Ходасевич, как правило, свои стихи радикально не перерабатывал; наиболее важные случаи разночтений, в том числе и восходящие к черновикам, также приводятся в комментариях. Более подробная информация о текстах дана в СС и БП.

    Особая задача комментаторов поэзии Ходасевича - выявление стихотворных цитат, парафраз, аллюзий и пр., многочисленных и существенных для его лирики. В данном издании список их неполон, указаны лишь важнейшие. При этом учтены разыскания и отдельные наблюдения Евг. Беня, Д. Бетеа, Ю. Колкера, А. Лаврова, Ю. Левина, Д. Магомедовой, Д. Малмстада, О. Ронена, И. Ронен, М. Сикссмита, Р. Хьюза.

    Первое издание книги было снабжено предисловием: "В "Счастливый домик" вошло далеко не все, написанное мною со времени издания первой книги моих стихов. Многое из написанного и даже напечатанного за эти пять лет я отбросил: отчасти - как не отвечающее моим теперешним требованиям, отчасти - как нарушающее общее содержание этого цикла". Во втором и третьем изданиях были внесены некоторые изменения в текст, а также исключено ст-ние "Новый Год".

    Название сборника взято из ст-ния Пушкина "Домовому" (1819), разбираемого Ходасевичем в статье "Колеблемый треножник" (1921).

    Анна - вторая жена Ходасевича Анна Ивановна, урожд. Чулкова (сестра писателя Г. И. Чулкова), в первом браке Гренцион (1887-1964). В конце жизни она написала воспоминания о Ходасевиче (см.: Ново-Басманная, 19. С. 386-410) и начала писать более обширные мемуары (частное собрание).

    ПЛЕННЫЕ ШУМЫ

    В СД-1 раздел был посвящен С. В. Киссину (Муни).

    Элегия (с. 97). - Аполлон. 1910. No 8. Гиреево - дача в имении Старое Гиреево (недалеко от подмосковной ст. Кусково).

    Ущерб (с. 98). - См. в воспоминаниях Е. В. Муратовой "Встречи (В. Ф. Ходасевич)": "Потом вспоминаю Вербное воскресенье. <...> Долго бродим. Переулками идем домой. Усталые. Я дома что-то делаю. Владислав садится за стол и очень быстро, сразу пишет стихи - "Какое тонкое терзанье прозрачный воздух и весна"" (РГБ). В списке ст-ний Ходасевича датировано "1911. Пасха" (в 1911 г. Вербное воскресенье приходилось на 3, а Пасха на 10 апреля). Последняя строка, видимо, восходит к отмеченному Пушкиным (см.: Панаев И.И. Литературные воспоминания. М., 1950. С. 72) двустишию В.Г.Бенедиктова из ст-ния "Облака": "Чаша неба голубая // Опрокинута на мир".

    "В тихом сердце - едкий пепел..." (с. 101). - Кривое зеркало. 1910. No 17; под загл. "Искушение".

    1981), бывшая жена писателя П.П.Муратова, в которую Ходасевич был влюблен. Ченстоховская - икона Богоматери в г. Ченстохове, наиболее почитаемая в Польше.

    Закат (с. 103). - Кривое зеркало. 1910. No 14.

    "Увы, дитя! Душе неутоленной..." (с. 104). - Северные записки. 1913. No 8.

    Душа (с. 105). - Аполлон. 1910. No 8. Глухой старик - Харон. Коцит - река в царстве мертвых.

    Возвращение Орфея (с. 106). - Аполлон. 1910. No 8. Орфей - легендарный древнегреческий певец, изобретший музыку и стихосложение. Его музыка укрощала диких зверей и двигала скалы.

    объявил конкурс на слова Дженни из "Пира во время чумы": "А Эдмонда не покинет Дженни даже в небесах". Владя как будто бы и не обратил на это внимание. Но накануне срока конкурса написал стихи "Голос Дженни". На другой день вечером мы поехали в "Литературный кружок", чтобы послушать молодых поэтов на конкурсе. Результаты были слабые. Если мне не изменяет память, - все же лучшим стихотворением конкурса признаны были стихи Марины Цветаевой. Владя не принимал участия в конкурсе, но после выдачи первой премии Цветаевой подошел к Брюсову и передал ему свое стихотворение. Валерий Яковлевич очень рассердился. Ему было досадно, что Владя не принимал участия в конкурсе, на котором жюри, конечно, присудило бы первую премию ему, так как его стихи Брюсов нашел много лучше стихов Марины Цветаевой" (Ново-Басманная, 19. С. 396). См. в газетном отчете Е. Я <нтарева>: "Первую премию не получил никто. Вторая разделена между г. Зиловым и г-жой Цветаевой. Третью, добавочную, получил А. Сидоров. <...> Бледность и ничтожность результатов конкурса в особенности ярко подчеркнули лица, читавшие стихи на ту же тему, вне конкурса. Из них прекрасные образцы поэзии дали В. Брюсов, С. Рубанович и Вл. Ходасевич, в особенности последний, блеснувший подлинно прекрасным стихотворением" (Московская газета. 1912. 20 февраля). См. также воспоминания Цветаевой "Герой труда" (Цветаева Марина. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 7. С. 27-29).

    "Века, прошедшие над миром..." (с. 109). - Первоначально предназначалось, как и следующее ст-ние, для альм. "Старые усадьбы", собиравшегося кн-вом К. Ф. Нехрасова (подробнее см.: Книгоиздательство К. Ф. Некрасова и русские писатели начала XX века / Публ. И.Вагановой // Российский архив. М., 1994. Т. V. С. 458464). Эреб - подземное царство (греч. миф.).

    "Жеманницы былых годов..." (с. 110). - См. коммент. к предыдущему ст-нию. Сатурн - бог времени (римск. миф.).

    Лары - боги-покровители домашнего очага (римск. миф.).

    К Музе (с. 113). - Антология. М., 1911. В ст-нии множество поэтических формул, восходящих к поэзии начала XIX в. Оно включает неоднократные отсылки к "Музе" (1821) и первым строкам восьмой главы "Евгения Онегина" А. С. Пушкина, которые для Ходасевича переплетались и дополняли друг друга (см. его книгу "О Пушкине" в т. 3 наст. изд). Ст. 3-4 отсылают к "Передо мной явилась ты, // Как мимолетное виденье" (А. С. Пушкин, "К***", 1825); ст. 11 и пейзаж последующих строк опираются на "Стихи о кузине" Ходасевича в кн. "Молодость".

    Стансы (с. 114). - Антология. М., 1911.

    В альбом (с. 115). - Кривое зеркало. 1910. No 27; под загл. "Девушке утром (В альбом ***)". В СД-1 подзаголовок: "В альбом NN".

    "Муни" (т. 4 наст. изд.). Псевдонимом "Елисавета Макшеева" Ходасевич пользовался еще несколько раз, в том числе в рукописной книжке: София Бекетова (псевдоним А.И.Ходасевич. - Коммент.) и Елисавета Макшеева. Семь стихотворений. М., 1920, хранящейся в частном собрании в Москве, куда вошло и данное ст-ние. Эпиграф - из ст-ния Г.Р.Державина "Анакреон в собрании" (1797).

    Дождь (с. 117). - Руль. 1908. 15 сентября.

    Милому другу (с. 118). - Московская газета. 1911. 20 сентября. Ср. "Домашний друг" (1841) Е. П. Ростопчиной.

    Мыши (с. 119). - Весь цикл - Гриф. 1903-1913. М., 1914. Об этих "мышиных стихах" вспоминала А. И. Ходасевич: "Однажды, играя со своим сыном, я напевала детскую песенку, в которой были слова: "Пляшут мышки впятером за стеною весело". Почему-то эта строчка понравилась Владе, и с тех пор он как-то очеловечил этих мышат. Часто заставлял меня повторять эту строчку, дав обе мои руки невидимым мышам - как будто мы составляли хоровод. Я называлась "мыш-бараночник" - я очень любила баранки. В день нашей официальной свадьбы мы из свадебного пирога отрезали кусок и положили за буфет, желая угостить мышат, - они съели" (Ново-Басманная, 19. С. 397). Обыгрывание мышиных мотивов регулярно встречается в переписке Ходасевича с женой. Ср. также ст-ния "Про мышей" и "Пять лет уже прошло, как я живу с мышами..." (БП).

    1. Ворожба. РМ. 1913. 13 (26) января.

    3. Молитва. Ср. ст-ние Пушкина "Домовому" (1819), ключевое для "Счастливого домика".

    ЗВЕЗДА НАД ПАЛЬМОЙ

    "За окном - ночные разговоры..." (с. 122). - УР. 1916. 12 февраля. В СД-1 не входило. Темира - см. в статье "Парижский альбом. V": "Условные имена Делии, Хлои, Темиры, Лилеты и т. д. употреблялись только в стихах, как псевдонимы, заменяющие действительные имена возлюбленных. Эти псевдонимы обычно состояли из стольких же слогов, как и настоящие, скрытые имена, и несли ударение на том же слоге. Так, Темира могла заменять, например, Надежду, Хлоя - Анну и т.д." (Д. 1926. 4 июля). В автобиографической канве Ходасевича, составленной им для Н. Н. Берберовой (Берберова. С. 181), под 1912-1916 гг. значится "Таня Саввинская" (о ней нам известно лишь то, что она была студисткой танцевальной школы Е. И. Рабенек; см.: Рампа и жизнь. 1911. No 44. С. 7), которая, очевидно, является Темирой данного ст-ния. Апахи (чаще - апачи) - индейское племя Северной Америки. Ср. в хорошо известном Ходасевичу рассказе Муни "Летом 190* года" (1908; архив Л.С.Киссиной): "В моей жизни нет никакой внешней фабулы. Нужно ее изобрести. <...> Какой-нибудь краснокожий мексиканский роман с игорными домами, вероломными кабаллеро, влюбленной индианкой. Благородные мустанги падают от усталости в пампасах. Чингахгук (так! - Коммент.) раскуривает трубку. Апахи похищают белых девушек. Потом - месть, груды золота и скальпов!" Томагавк - метательное оружие индейцев. Наваха - индейский нож.

    Прогулка (с. 124). - РМ. 1912. 16 (29) декабря.

    Досада (с. 125). - РМ. 1912. 25 декабря (7 января 1913).

    Успокоение (с. 126). - Русская мысль. 1912. No 7. Лети - сорт итальянских вин. В списке ст-ний, который Ходасевич вел в эмиграции, местом написания означен Нерви - маленький городок в нескольких километрах к югу от Генуи, где Ходасевич жил во время своего пребывания в Италии в мае - августе 1911 г. См. в воспоминаниях Е. В. Муратовой: "Я "танцовщица", Владислав лечится от туберкулеза в Нерви. Опять прогулки, кабачки, но уже итальянские, в тесных улочках Генуи" (РГБ).

    Завет (с. 127). - В СД-1 ст. 11: "И лишь в моей заветной лире". Стих был изменен, видимо, для того, чтобы избежать слишком прямой аллюзии на знаменитый пушкинский стих.

    Бегство (с. 129). - В беловом автографе ст-ние посвящено А. Г <ренцион> (впоследствии - А. И. Ходасевич). Тема побега с поля битвы восходит к оде Горация "К Помпею Вару" (кн. II, ода VII).

    Ситцевое царство (с. 130). - 1. Аполлон. 1910. No 8. Твой шут... пестрый горб... милая моя царица. - См. параллели в ст-нии Андрея Белого "Шут" (1911).

    Вечер (с. 132). - Современник. 1913. No 8. Ст. 3 ср.: "Иль козней Генуи лукавой" (А. С. Пушкин, "Бахчисарайский фонтан"). В основе сюжета ст-ния - евангельский рассказ о бегстве Богородицы с Иисусом из Вифлеема в Египет (Мф, 2, 13-15).

    <ИСКЛЮЧЕННОЕ ИЗ КНИГИ>

    Раздел сайта: