Поиск по творчеству и критике
Cлово "1933"
Входимость: 15. Размер: 48кб.
Входимость: 11. Размер: 34кб.
Входимость: 10. Размер: 50кб.
Входимость: 10. Размер: 17кб.
Входимость: 10. Размер: 49кб.
Входимость: 10. Размер: 25кб.
Входимость: 9. Размер: 51кб.
Входимость: 9. Размер: 48кб.
Входимость: 6. Размер: 59кб.
Входимость: 5. Размер: 18кб.
Входимость: 5. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 98кб.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Входимость: 3. Размер: 81кб.
Входимость: 3. Размер: 32кб.
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Входимость: 1. Размер: 89кб.
Входимость: 1. Размер: 127кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 15. Размер: 48кб.
Часть текста: - 156 Абданк-Коссовские - 137, 150 Абрами - врач, принимал участие в консилиуме во время последней болезни Ходасевича. - 333 Абрамова - 199 Абрамович Р. (Рафаил Абрамович Рейн; 1879-1963) - общественный и политический деятель (меньшевик), инженер; выслан из России в 1920 г., один из основателей и член Исполкома Социалистического Интернационала. - 245, 249, 263, 275, 276, 278, 283, 287, 288, 294, 298, 308 Абрамовичи - 248 Авивит Шошана (наст. фам. Лихтенштейн; 1901-1988) - актриса театра "Габима" с 1918 по 1923 гг. - 158 Авксентьев Николай Дмитриевич (1878-1943) - общественный и политический деятель (эсер), публицист, мемуарист; отец А.Н. Прегель; в июле - августе 1917 г. - министр внутренних дел Временного правительства, один из организаторов московского "Союза возрождения России" (март 1918), председатель Всероссийского временного правительства (Уфимской директории, октябрь - ноябрь 1918), выслан колчаковцами в Китай, затем через США уехал в Париж; член Административного центра Внепартийно-демократического объединения (1920-1922), соредактор журн. "Современные записки" (1920-1940); с 1940 г. в США. - 62, 69, 76, 137, 180, 187, 188, 251, 291, 316 Авксентьева Шура - 232 Авксентьевы - 185, 220 Аврех Александр Федорович (?-1937) - журналист, член Московского землячества; до 1917 г. - сотрудник "Биржевых ведомостей", корреспондент "Русского слова" в Тегеране, редактор журн. "Будильник" и "Доброе утро"; в эмиграции - ночной выпускающий газ. "Возрождение", там печатался в под псевд. Степанов. - 117, 187, 194, 211...
Входимость: 11. Размер: 34кб.
Часть текста: которая значительно упростила мою задачу, когда дело шло о литературе, находящейся под властью коммунизма. В тот раз задача моя облегчилась еще и тем, что я чувствовал себя хоть и не бесстрастным, но все же объективным наблюдателем совершающихся событий. По отношению к литературе эмигрантской моя позиция иная. Я сам непосредственно участвую в жизни этой литературы, на мне самом лежит надлежащая доля ответственности за некоторые ее вины, которых мне придется коснуться, и мне самому суждено разделить ее участь, по существу не менее трагическую, чем участь литературы внутрироссийской. Уже лет шесть-семь тому назад, в те наиболее благополучные свои годы, когда эмигрантская литература переживала действительный или кажущийся расцвет, вокруг нее раздались голоса, заявлявшие, что самое ее бытие биологически невозможно, что если она еще существует, то лишь в силу инерции, что она не даст новых побегов и сама задохнется, потому что оторвана от национальной почвы и быта, потому что принуждена питаться воспоминаниями, а в дальнейшем обречена пользоваться сюжетами, взятыми из иностранной жизни. Весьма характерно, что эти мрачные предсказания неизменно исходили не из литературной среды, а из среды публицистов, мало понимающих в искусстве, неосведомленных в истории и биологии словесности, к тому же явно или тайно недоброжелательных по отношению к эмиграции вообще. Предсказания эти были теоретически несостоятельны. Национальность литературы создается ее языком и духом, а не территорией, на которой протекает ее жизнь, и не бытом, в ней отраженным. Литературные отражения быта имеют ценность для этнологических и социологических наблюдений, по существу не имеющих никакого отношения к задачам художественного ...
Входимость: 10. Размер: 50кб.
Часть текста: его дочь, художница Марина Васильевна Судлецкая-Масютина (1908-1998). - 51 Матусевич Иосиф Александрович (1879-не ранее 1940) - прозаик, в 1922 г. выслан из советской России (Берлин), соучредитель берлинского Клуба писателей; затем жил в Париже, член парижского Союза русских писателей и журналистов. - 34 Машков Илья Иванович (1881-1944) - живописец, педагог; один из основателей группы "Бубновый валет". - 113 Маяковский Владимир Владимирович (1893-1930) - поэт, драматург, публицист, один из основателей футуризма; в 1922-1924 гг. неоднократно выезжал за границу (Берлин, Париж); см. статьи Ходасевича "Декольтированная лошадь" (Ходасевич В. Ф. Соб. соч.: В 4 т. Т. 2; впервые Возрождение, 1927. 1 сентября), "О Маяковском" (Возрождение, 1930. 24 апреля), "Книги и люди" (Возрождение, 1931. 30 июля). - 33 Меерсон (Мейерсон) Лазарь (1900-1938) - художник кино, после 1917 г. - в эмиграции (Берлин), декоратор студии А. Каминки; затем жил в Париже, работал с французским режиссером Р. Клэром. - 141 Мейер Георгий Андреевич (1894-1966) - поэт, историк литературы,...
Входимость: 10. Размер: 17кб.
Часть текста: чем кто-либо другой". К счастью для всех нас и к великой радости для меня, оказался я все-таки не совсем прав. В самый тот день, когда появилась моя статья, Нобелевская премия была присуждена Бунину. Я по-прежнему думаю, что самое сильное в Бунине, его словесное мастерство, иностранному ценителю недоступно. Оказалось, однако, что и других качеств его творчества достаточно для того, чтобы премия была ему предоставлена. Члены Шведской Академии сумели оценить Бунина и по переводам - это делает честь их литературному пониманию. Следует им отдать должное еще и в другом отношении. Они присудили лавры гонимому страннику, почти беззащитному и почти бесправному, да еще в такую как раз минуту, когда безумная корысть и корыстное безумие с особою силой толкают людей пресмыкаться перед его гонителями. Тут проявили они независимость и мужество, которые в другие времена для столь высоких собраний только естественны, но в наши горькие дни стали редки всюду. Таким образом, прислушавшись к голосу совести (и может быть - к ропоту русской литературы, давно ожидавшей к себе справедливости), члены Шведской Академии не только увенчали Бунина, но и отстояли собственную свою честь. Сознаю, что, конечно, в этих словах моих много гордости. Но наше положение не дает нам права быть смиренными, ибо здесь, в Европе, мы сейчас не самих себя представляем и не во имя свое находимся. Все это относится, впрочем, не к самому Бунину и не к его творчеству, а к тому общественному и нравственному значению, которое бунинское творчество имеет для всех нас. Это значение так бесспорно и очевидно, что я больше на нем останавливаться не буду. Хотелось бы мне сказать о том, чему мы обязаны своим торжеством, - о писаниях Бунина. Но тут я испытываю большое ...
Входимость: 10. Размер: 49кб.
Часть текста: Вячеслав Иванович ( 1866-1949) - поэт-символист, драматург, переводчик, теоретик символизма; о знакомстве Ходасевича с Ивановым и об оценке его творчества см: Письма В. Ф. Ходасевича Б. А. Садовскому / Подгот. текста, составл. И. П. Андреевой. Анн Арбор: Ардис, 1983. С. 23, 36; Из переписки В. Ф. Ходасевича / Публ. Дж. Малмстада // Минувшее - 3. М., 1991; письма Ходасевича В. Я. Брюсову от 26 июня 1905 г., Вяч. Иванову от 21 янв. 1925 г. (Ходасевич В. Ф. Собр. соч. Т. 4.); Ходасевич В. Русская поэзия // Альциона. 1. М, 1914. - 41, 65-68, 83, 88, 89, 306, 314, 316 Иванов Георгий Владимирович (1894-1958) - поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, публицист, мемуарист; участник 1-го и 3-го "Цеха поэтов" (1912-1914, 1920-1922), глава 2-го "Цеха" (1916-1917), член петроградского Союза поэтов (с 1920); в сентябре 1922 г. командирован в Берлин, в РСФСР не вернулся; с 1923 г. в Париже, член парижского Союза русских писателей и журналистов, председатель литературных собраний "Зеленая лампа" (1927-1939), участник литературного объединения "Круг" (1935-1939); об отношениях Г. Иванова с Ходасевичем см.: Терапиано Ю. Об одной литературной войне // Терапиано Ю....
Входимость: 10. Размер: 25кб.
Часть текста: Мной же З. Н. Гиппиус крайне раздражена потому, что мне не нравится роман некоего г. Таманина, о котором она восторженно писала в "Последних Новостях", а я совсем не восторженно в "Возрождении". Несогласие наше в основе сводится к тому, что, находя в романе некоторые художественные недостатки, Гиппиус требует, чтобы критика их простила г. Таманину ради идейной, прости Господи, начинки, которая лезет из пухлого таманинского произведения, как капуста из пирога. Я же думаю, что произведение художественно никчемное никакой начинкой не спасается, как безголосые певчие не спасаются "отменным поведением". На мои доводы Гиппиус не отвечает. Она предпочитает уверять, будто роман г. Таманина мне не нравится не оттого, что он плохо написан, а оттого, что я питаю некую злостную ненависть к "общим идеям", как бы и где бы они ни высказывались. "Пришив" мне, таким образом, вражду ко всякой "идейности", Гиппиус тут же объясняет и причину такой вражды: причина, по мнению Гиппиус, заключается в моей человеческой бездарности (которую просят не смешивать с бездарностью литературной). Выражается же такая "человеческая бездарность" именно в отсутствии интереса к "общим идеям", в бессодержательности внутренней. Такою же бездарностью страдали (по Гиппиус) Брюсов и Фет, а сейчас ею страдает и вся современная русская литература, в частности - Сирин, который "великолепно умеет говорить, чтобы сказать... ничего! потому что сказать ему - нечего". Все это высказано даже не без "гражданской скорби". Я ничего не имею против того, что Гиппиус так расстраивается за меня и за всю современность. Во-первых - потому, что кого только не обличала Гиппиус на своем веку, именно в этих самых человеческих заблуждениях и пороках? Перед лицом истины, ей открытой, кто только не оказывался ничтожен и пуст? Учила она и Фета, и Брюсова, и Белого, и Блока, и Бунина, и Сирина, и многих еще. Так что мне как-то даже и приятнее быть человечески бездарным с этими всеми, нежели...
Входимость: 9. Размер: 51кб.
Часть текста: Мандельштам...). / 8, вос <кресенье>. Веч. <ером> в Murat (Марголин). / х 9, пон. <еделышк>. Милочка. С ней в газовое общ. <ество> и в комиссариат. / Веч. <ером> Марголины. 10, вт. <орник>. В Возрождение. К Жене (ужинал). К Вейдле. / 11, среда. Нина (завтракала). В Возрождение. В кафэ. / К Марголиным. С ними в Murat (Алданова...). / х 12, четв. <ерг>. В ссуд. <ную> кассу. / Оля. / - 13, пятн. <ица>. Гулял. К парикмахеру. / Веч. <ером> к Вейдле. С ними на бал писателей (М. Струве, Смоленский, Бахрах, Гринберги, Рубинштейны, Зайцевы, Алданова, Соллогубы, Зеелеры, Городецкая, Липницкий, Тройский, Феничка, Шор, В. <иктор>Луи, Варшавский, Яновский, С. Яблоновский, Чекуновы, Болотова, Ладинский, Л. Львов, Нина). В Select (Милочка, Ирина, Смоленский, Луи, Гринберги, Варшавский, Ладинский, Бахрах...). / 14, суб. <бота>. К Жене (ужинал). В Murat (Оля; Милочка, Фельзен!). / 15, вос. <кресенье>. Веч. <ером> с Олей на Montparnasse (Смоленский, Бахрах, Луи!). / 16, пон. <едельник>. Веч. <ером> к Марголиным. / 17, втор. <ник>. Нина. С ней к Вейдле. В Возрождение (Городецкая). К Жене. В Murat (Марголины). / 18, среда. ...
Входимость: 9. Размер: 48кб.
Часть текста: секретарь журн. "Русские записки" (1937-1939); с 1940 г. в США; см. его воспоминания о Ходасевиче: Вишняк M. В. "Современные записки". Воспоминания редактора. СПб.; Дюссельдорф, 1993. Гл. 5, 6; см. также письма Ходасевича к нему: Новый журнал, 1944. No 7. С. 277-306; Минувшее. Вып. 3- М.: Прогресс; Феникс, 1987. С. 268-271. - 25, 26, 28, 30, 31, 51, 56, 59, 61-63, 65-70, 72-79, 82, 83, 85-88, 95, 96, 98, 102, 106, 107, 113, 116, 120, 124, 125, 127, 130, 132-143, 146-148, 150-165, 167-175, 177-181, 186-191, 183-196, 202, 216 Вишнячка - см. Вишняк М. Л. Вишняки - 33, 74.76, 78, 79, 82, 88, 89, 94, 99, 101, 117, 132, 137, 139, 110, 144, 147-153, 155-160, 163-165, 167-176, 180-182, 184-189, 191, 204, 205, 207, 209, 210, 212, 217, 223, 224, 230, 270, 271, 291, 296, 301, 306, 315 Водлинский - 294 Воинов - сотрудник "Возрождения". - 156, 177, 199 Воинов Ярослав Владимирович - поэт, беллетрист, драматург, в эмиграции в Эстонии. Волков Александр Александрович (1881-1942) - актер, кинорежиссер, художник; в эмиграции с февраля 1920 г. (Константинополь - Париж). - 114, 241 Волков Николай Константинович (1875-1950) - общественный и политический деятель, кадет, депутат 3-й и 4-й Государственной Думы, в 1918 г. член Национального Центра (Москва); эмигрировал через Японию в Париж; коммерческий директор (директор-распорядитель) газ. и изд-ва "Последние новости"; после Второй мировой войны занимал тот же пост в газ. "Русские новости". - 114 Волковысский Александр Сигизмундович (1883-1961) - общественный и политический деятель, скульптор; член организации Б. В. Савинкова (с 1917), участник Ярославского восстания; в 1919 г. послан военным командованием в Париж, организатор Военно-республиканской лиги; член парижского Осеннего салона (с 1920). - 45 Волковысский Николай Сигизмундович (1880-не ранее 1940) - журналист; в 1922 г. выслан из советской России, жил в Берлине, член...
Входимость: 6. Размер: 59кб.
Часть текста: библиотеки; в октябре 1934 г. выступал свидетелем и экспертом на Бернском процессе по делу об авторстве "Протокола сионских мудрецов". - 172 Светлов Валериан Я. (?-1935) - беллетрист, театральный критик. - 249 Свидерский (Сидерский) И. М. - поэт, переводчик произведений А. А. Блока и В. В. Маяковского на французский язык, участник Союза молодых поэтов и писателей; театральный режиссер; родственник Познеров. - 63, 64, 71-78, 80, 82, 84, 85, 87, 88, 185 Святополк-Мирский Дмитрий Петрович (1890-1939?/46?/52?) - литературовед, литературный критик, публицист, поэт, переводчик; в эмиграции с 1920 г. (Польша - Греция), с 1921 г. в Англии; участник евразийского движения (с 1922), учредитель и соредактор журн. "Версты" (1926-1928), член редколлегии газ. "Евразия" (1928-1929); в 1932 г. вернулся в СССР, в июне 1937 г. арестован, погиб в лагере. - 84 Сев - возможно, М. Г. Сев, зубной врач, сестра Р. Г. Винавер; общественный деятель Л. А. Сев; или литератор, общественный деятель Л. Л. Сев. - 106, 125, 126 Северянин Игорь (наст. имя и фам. Игорь Васильевич Лотарев) (1887-1941) - поэт, переводчик, литературный критик, мемуарист; в эмиграции с 1918 (Эстония).-169 Семенов Юлий Федорович (1873-1947) - общественный и политический деятель, журналист, мемуарист; в эмиграции с 1920 г. (Париж); генеральный секретарь Русского национального комитета (с 1924), председатель Русского зарубежного съезда (Париж, 1926); редактор газ. "Возрождение" (1927-1940); вице-председатель парижского Национального объединения русских писателей и журналистов (с 1937). - 98, 101, 103, 112, 117, 118, 120, 122, 132, 133, 137, 146, 147, 149, 150, 155-158, 174, 180, 186, 187, 189, 195, 199, 212, 232, 235, 253, 257, 271, 280, 281, 291, 300, 320, 333...
Входимость: 5. Размер: 18кб.
Часть текста: Причины такого успеха многообразны. Одни из них вовсе не сложны и очевидны сами собою. Другие несколько сложнее - их угадать уже не так просто. На первом месте нужно, конечно, поставить момент чисто сентиментальный. Сказано: "нет больше муки, чем вспоминать счастливые дни в несчастии". Великий автор этих слов, быть может, психологически был бы не менее прав, если бы сказал: "нет муки более сладостной" - и т. д. Читая воспоминания о минувшей России, мы воскрешаем памятью все то счастливое и прекрасное, чему были свидетели, - ив этом находим род мучительной радости. В сущности, то же самое, лишь в иной окраске, мы обретаем даже тогда, когда мемуарист касается не счастливой, а вовсе несчастной и даже трагической поры, пережитой недавно. "Память оптимистична", - читаем в учебнике психологии. Действительно, она старается сохранить преимущественно приятное, забыть тяжелое. Психология практическая, каждодневная, учит нас истине еще более своеобразной: память не только умеет забывать дурное: он обладает способностью это дурное скрашивать и даже в какой-то степени и в каком-то смысле делать приятным. "Что пройдет, то будет мило": даже минувшие горести нам становятся чем-то милы в воспоминании. Разумеется, октябрьский переворот, как и все, что за ним последовало, никогда не станет нам "мил" в прямом и буквальном смысле. И все-таки нельзя отрицать, что очень своеобразное, ибо мучительное, удовлетворение мы находим в воспоминаниях даже и об этой поре. Это, конечно, потому и за то, что она уже принадлежит прошлому. И замечательно, что это опять же не потому только, что она уже, слава Богу, прошла, но еще и потому, что она, увы, прошла. Несколько лет тому назад, в Берлине, компания моих друзей, недавно покинувших советскую Россию (причем один из них в последнюю минуту бежал от ареста и, быть может, расстрела), - решила устроить "ужин по-петербургски". Купили какой-то зловонной рыбы, заменявшей классическую воблу; на второе была пшенная каша...