• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1993"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Камер-фурьерский журнал. Указатели
    Входимость: 7. Размер: 10кб.
    2. Камер-фурьерский журнал. Указатель имен. Часть 1.
    Входимость: 5. Размер: 48кб.
    3. Все - на писателей!
    Входимость: 4. Размер: 18кб.
    4. Камер-фурьерский журнал. Указатель имен. Часть 2.
    Входимость: 3. Размер: 48кб.
    5. Не опубликованное при жизни и неоконченное (комментарии)
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    6. Панова Л. Г.: "Перед зеркалом" Ходасевича - итальянская амальгама
    Входимость: 2. Размер: 89кб.
    7. Камер-фурьерский журнал. Указатель имен. Часть 3.
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    8. Русская поэзия (Вяч. Иванов, Брюсов, Бальмонт, Городецкий, Гумилев, Кузмин, Н. Львова, Клюев, Северянин)
    Входимость: 2. Размер: 58кб.
    9. Живые черты Ходасевича (Сборник воспоминаний, некрологов)
    Входимость: 1. Размер: 98кб.
    10. Геннадий Евграфов. Путь Ходасевича
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    11. В. А. Черкасов. "Виноград созревал..." (И. Анненский в оценке В. Ходасевича)
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    12. Письмо Ходасевича М. Горькому. 28 июня 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    13. Письмо Ходасевича Н. Н. Берберовой. 13 [июня 1930 г.]
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    14. Письмо Ходасевича М. О. Гершензону. 24 июля 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    15. Ходасевич. Белый коридор. Сологуб
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    16. Письмо Ходасевича А. В. Бахраху. 7 ноября 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    17. Камер-фурьерский журнал. Указатель имен. Часть 4.
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    18. Письмо Ходасевича М. О. Гершензону. 6 августа 1924 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    19. Письмо Ходасевича С. В. Киссину (Муни). 25 марта 1909 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    20. О Пушкине. Перечисления
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    21. Письмо Ходасевича А. И. Ходасевич. 12 октября 1922 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    22. Письма В.Ф. Ходасевича к В.Я. Ирецкому
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    23. Письмо Ходасевича Г. И. Чулкову. 20 января 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    24. О смерти Поплавского
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    25. Не собранное в книги
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    26. Счастливый домик (комментарии)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    27. Письмо Ходасевича М. Горькому. 13 мая 1924 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    28. Условные сокращения к комментариям (критика).
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    29. Письмо Ходасевича А. И. Ходасевич. 16 июля 1916 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Камер-фурьерский журнал. Указатели
    Входимость: 7. Размер: 10кб.
    Часть текста: связи, отношения с другими упоминаемыми в тексте лицами или с Ходасевичем устанавливаются предположительно, по контексту. В тех случаях, когда в "Журнале" упоминаются однофамильцы, а из контекста не ясно, о ком именно идет речь, в указатель включены справки обо всех лицах, известных в эмиграции под данной фамилией. В указателях 2 и 3 сообщаются краткие сведения об упомянутых в "Журнале" периодических изданиях и литературных и общественных организациях и объединениях, с деятельностью которых был связан Ходасевич. В указателе 4 сообщаются сведения об истории создания и о публикациях произведений Ходасевича эмигрантского периода, а также о произведениях других авторов, упоминаемых в "Журнале". В указателе 5 приведены данные о книжных издательствах, упоминаемых в "Журнале". Названия кафе и ресторанов Ходасевич записывал как по-русски, так и по-французски; в указателе 6 названия русских кафе указаны по-русски, французских - по-французски с соответствующей отсылкой или указанием французского (русского) варианта или полного названия в скобках. При подготовке указателей использованы следующие издания: 1. Абызов Ю., Флейшман Л, Равдин Б. Русская печать в Риге. Из истории газеты "Сегодня" 1930-х годов: В 5 т. Stanford, 1997. 2. Алексеев А.Д. Литература русского Зарубежья. Книги 1917-1940: Материалы к библиографии / Отв. ред. КД. Муратова. СПб., 1993- 3. Андреев Н.Е. То, что вспоминается. Из семейных воспоминаний Николая Ефремовича Андреева (1908-1982): В 2 т. /Под ред. E.Н. и Д.Г. Андреевых. Таллин, 1996. 4. Андреева И. Неуловимое созданье (Встречи. Воспоминания. Письма). М, 2000. 5. Бенуа А. Н. Мои воспоминания. М., 1993-...
    2. Камер-фурьерский журнал. Указатель имен. Часть 1.
    Входимость: 5. Размер: 48кб.
    Часть текста: ИМЕН Абданк-Коссовская - 134, 135, 147, 151, 152, 160, 164, 172, 173, 175, 177, 179, 188, 207, 256 Абданк-Коссовскии Владимир Конкордиевич (1886-1962) - писатель-историк, полковник инженерных войск, до 1917 г. сотрудник газ. "Новое время", в эмиграции сотрудник "Возрождения"; в годы немецкой оккупации Франции сотрудник "Нового слова" и "Парижского вестника"; после войны - журн. "Возрождение". - 156 Абданк-Коссовские - 137, 150 Абрами - врач, принимал участие в консилиуме во время последней болезни Ходасевича. - 333 Абрамова - 199 Абрамович Р. (Рафаил Абрамович Рейн; 1879-1963) - общественный и политический деятель (меньшевик), инженер; выслан из России в 1920 г., один из основателей и член Исполкома Социалистического Интернационала. - 245, 249, 263, 275, 276, 278, 283, 287, 288, 294, 298, 308 Абрамовичи - 248 Авивит Шошана (наст. фам. Лихтенштейн; 1901-1988) - актриса театра "Габима" с 1918 по 1923 гг. - 158 Авксентьев Николай Дмитриевич (1878-1943) - общественный и политический деятель (эсер), публицист, мемуарист; отец А.Н. Прегель; в июле - августе 1917 г. - министр внутренних дел Временного правительства, один из организаторов московского "Союза возрождения России" (март 1918), председатель Всероссийского временного правительства (Уфимской директории, октябрь - ноябрь 1918), выслан колчаковцами в Китай, затем через США уехал в Париж; член Административного центра Внепартийно-демократического объединения (1920-1922), соредактор журн. "Современные записки" (1920-1940); с...
    3. Все - на писателей!
    Входимость: 4. Размер: 18кб.
    Часть текста: торговля, очистка железнодорожных путей, электрофикация и т.д. Так объясняется тот изумительный феномен, что вся многомиллионная страна, вдруг, гонимая погонщиками, которых гонят другие, высшего ранга погонщики, - вся, как один человек, принимается за какое-нибудь дело, бросив другие дела недоделанными. Это называется: "двинуться стройными массами". Без приказа коммунистическая мелкота не знает, что ей делать. Поэтому приказы идут один за другим. Повальные моды сменяются непрерывно. В последнее время занимались: Кронштадтом, нэпом, ограблением церквей, травлей священников, травлей эсеров, травлей меньшевиков. Последняя мода - травля интеллигенции вообще и писателей - в частности. Она не нова, но прежде проходила "неорганизованно". Теперь дан приказ - "вот навалились, насели" - "стройными массами под предводительством горячо любимых вождей". Писателей массами сажают в тюрьмы, массами шлют в Сибирь, выбрасывают за границу, не давая им виз. Одних разлучают с семьями, оставляя жен и детей заложниками, гарантирующими их "лояльное" поведение за границей; других с женами и детьми гонят в Сибирь, где они лишены возможности заработать хоть что-нибудь. Но, повторяю, здесь нов лишь масштаб, размах. По существу, то же самое длилось все эти годы. Стеклов в своих "стекловицах", как называют его передовицы в Кремле, не уставал травить интеллигенцию. Дегенеративное ничтожество, человек в футляре,...
    4. Камер-фурьерский журнал. Указатель имен. Часть 2.
    Входимость: 3. Размер: 48кб.
    Часть текста: - общественный и политический деятель, юрист, публицист, журналист, мемуарист; в эмиграции с 1919 г. (Афины - Париж); член парижского Союза русских писателей и журналистов, соредактор и секретарь журн. "Современные записки", секретарь журн. "Русские записки" (1937-1939); с 1940 г. в США; см. его воспоминания о Ходасевиче: Вишняк M. В. "Современные записки". Воспоминания редактора. СПб.; Дюссельдорф, 1993. Гл. 5, 6; см. также письма Ходасевича к нему: Новый журнал, 1944. No 7. С. 277-306; Минувшее. Вып. 3- М.: Прогресс; Феникс, 1987. С. 268-271. - 25, 26, 28, 30, 31, 51, 56, 59, 61-63, 65-70, 72-79, 82, 83, 85-88, 95, 96, 98, 102, 106, 107, 113, 116, 120, 124, 125, 127, 130, 132-143, 146-148, 150-165, 167-175, 177-181, 186-191, 183-196, 202, 216 Вишнячка - см. Вишняк М. Л. Вишняки - 33, 74.76, 78, 79, 82, 88, 89, 94, 99, 101, 117, 132, 137, 139, 110, 144, 147-153, 155-160, 163-165, 167-176, 180-182, 184-189, 191, 204, 205, 207, 209, 210, 212, 217, 223, 224, 230, 270, 271, 291, 296, 301, 306, 315 Водлинский - 294 Воинов - сотрудник "Возрождения". - 156, 177, 199 Воинов Ярослав Владимирович - поэт, беллетрист, драматург, в эмиграции в Эстонии. Волков Александр Александрович (1881-1942) - актер, кинорежиссер, художник; в эмиграции с февраля 1920 г. (Константинополь -...
    5. Не опубликованное при жизни и неоконченное (комментарии)
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    Часть текста: которое бы объединило достаточно полно его литературное наследие. Первое такое собрание только начало выходить в издательстве "Ардис", Анн Арбор, США; готовят его американские литературоведы-слависты (редакторы - Д. Малмстад и Р. Хьюз) при деятельной помощи коллег из России. К настоящему времени вышли два тома этого издания (из пяти предполагаемых): первый из них (1983) представляет попытку полного собрания стихотворений поэта, второй том (1990) составили критические статьи и рецензии 1905-1926 гг. В 1989 г. в большой серии "Библиотеки поэта" вышло подготовленное Н. А. Богомоловым и Д. Б. Волчеком первое после 1922 г. отечественное издание стихотворного наследия Ходасевича, состав которого здесь существенно пополнен (по периодике и архивным материалам) в сравнении с первым томом ардисовского издания. После этих двух фундаментальных собраний оригинального стихотворного творчества Ходасевича оно может считаться в основном изданным (хотя, несомненно, состав известной нам поэзии Ходасевича будет расширяться - в частности, одно неизвестное прежде стихотворение 1924 г. - "Зимняя буря", - найденное А. Е. Парнисом в одном из парижских альбомов, публикуется впервые в настоящем издании). Совсем иначе обстоит дело с обширным прозаическим наследием Ходасевича - оно не собрано, не издано, не изучено. Ходасевич писал в разных видах прозы: это мемуарная проза, это своеобразная литературоведческая проза поэта, это опыты биографического повествования на историко-литературной основе, это повседневная литературная критика,...
    6. Панова Л. Г.: "Перед зеркалом" Ходасевича - итальянская амальгама
    Входимость: 2. Размер: 89кб.
    Часть текста: за дикое слово! 2 Неужели вон тот — это я? 3 Разве мама любила такого, 4 Желто-серого, полуседого 5 И всезнающего, как змея? II 1 Разве мальчик, в Останкине летом 2 Танцевавший на дачных балах, — 3 Это я, тот, кто каждым ответом 4 Желторотым внушает поэтам 5 Отвращение, злобу и страх? III 1 Разве тот, кто в полночные споры 2 Всю мальчишечью вкладывал прыть, — 3 Это я, тот же самый, который 4 На трагические разговоры 5 Научился молчать и шутить? IV 1 Впрочем — так и всегда на средине 2 Рокового земного пути: 3 От ничтожной причины — к причине, 4 А глядишь — заплутался в пустыне, 5 И своих же следов не найти. V 1 Да, меня не пантера прыжками 2 На парижский чердак загнала. 3 И Виргилия нет за плечами, — 4 Только есть одиночество — в раме 5 Говорящего правду стекла. 18–23 июля 1924 Париж  [179–180] 2 1. Стихотворение о «сверх-личной биографии» Отчетливо автобиографическое стихотворение «Перед зеркалом» (далее — ПЗ) было написано Ходасевичем 18–23 июля 1924 года, спустя два года после отъезда из большевистской России с новой подругой, Ниной Берберовой, в Париже, где они провели четыре месяца 3 . Калейдоскоп городов, в которых они успели пожить или просто побывать до Парижа, в ПЗ сведен к минимуму: мотиву загнанности на парижский чердак. В самом чердаке позволительно видеть их первое парижское жилье — комнату для прислуги под самой крышей на седьмом этаже дома издателя З. И. Гржебина, на Шан де Марс 4 . Из опыта двух первых лет вне России для ПЗ многое дали ...
    7. Камер-фурьерский журнал. Указатель имен. Часть 3.
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    Часть текста: - поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, публицист, мемуарист; участник 1-го и 3-го "Цеха поэтов" (1912-1914, 1920-1922), глава 2-го "Цеха" (1916-1917), член петроградского Союза поэтов (с 1920); в сентябре 1922 г. командирован в Берлин, в РСФСР не вернулся; с 1923 г. в Париже, член парижского Союза русских писателей и журналистов, председатель литературных собраний "Зеленая лампа" (1927-1939), участник литературного объединения "Круг" (1935-1939); об отношениях Г. Иванова с Ходасевичем см.: Терапиано Ю. Об одной литературной войне // Терапиано Ю. К Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924-1974). Париж, - Нью-Йорк, 1987. С. 110-124; Богомолов Н. А. Георгий Иванов и Владислав Ходасевич // Русская литература. 1990. No 3. - 32, 33, 41, 46, 63, 64, 68, 72, 76, 80, 84-89, 95-99, 101-106, 113-115, 117-120, 228, 232, 234, 242, 244, 245, 252, 263, 265, 268, 269, 273-278, 280, 287-290, 305, 306, 310, 314-316, 319, 323, 327, 328 Иванов Петр Константинович (?-1953) - прозаик, драматург, член московского Литературно-художественного кружка; в эмиграции в Берлине, затем в Париже. - 41, 50, 88, 89, 115, 119, 156, 182, 306, 314, 316 Иванович Ст. (Португейс Семен Осипович, 1880-1944) - журналист, публицист, мемуарист; в эмиграции с 1920 г. (Кишинев); с 1921 г. в Берлине, член берлинского Союза русских писателей и журналистов; с середины 1920-х гг. в Париже, член парижского Союза русских писателей и журналистов; с 1940 г. в США; о полемике Ходасевича с ним см.: Переписка В. Ф. Ходасевича с А.В. Бахрахом / Публ. Дж. Малмстада // Новое литературное обозрение, 1993. No 2 (прим. к письму 15); Ходасевич В. Ф. Собр. соч. Т . 2. С. 507. - 86, 98, 101 Ивановы - 102, 117, 118, 247 Извольская Елена Александровна (1896-1975) - прозаик, переводчик, литературный критик; деятель экуменического движения; дочь последнего императорского посла во Франции А. П. Извольского; по предположению Д. Бетеа, Ходасевич и Извольская посещали...
    8. Русская поэзия (Вяч. Иванов, Брюсов, Бальмонт, Городецкий, Гумилев, Кузмин, Н. Львова, Клюев, Северянин)
    Входимость: 2. Размер: 58кб.
    Часть текста: передается в руки следующего поколения. Нечего и говорить о первых шагах Бальмонта, о ранних стихах Брюсова и Зинаиды Гиппиус, о творчестве Коневского и Добролюбова: для молодежи, едва вступающей на поэтическое свое поприще, даже времена "Скорпиона" и "Весов" - уже история. Начинающие поэты изучают Брюсова, как некогда Брюсов изучал Баратынского. Учатся они вообще добросовестно, но чему будут учить сами - неизвестно. Их самостоятельные слова все еще в будущем. Подводить итоги прошлому - не наша задача. Для предсказаний будущего у нас слишком мало данных. Поэтому - да не посетует читатель, если статья наша явится лишь обзором наиболее примечательных стихотворных сборников, вышедших за последние два года, то есть за тот период, когда успел возникнуть и до некоторой степени определиться так называемый "футуризм" - течение, в котором одно время видели возможного преемника ныне господствующей школы. 2 Бесспорно, одна из самых значительных книг за этот период - "Cor ardens" Вячеслава Иванова {Вяч. Иванов. Cor ardens. Ч. I. M. 1911. К-во "Скорпион". Ч. II. М. 1912. К-во "Скорпион". Ц. за оба тома 3 р. 50 к.}. В 1912 году вышел второй том ее, завершающий собрание стихов, писавшихся приблизительно в течение...
    9. Живые черты Ходасевича (Сборник воспоминаний, некрологов)
    Входимость: 1. Размер: 98кб.
    Часть текста: (1886 - 1939) не принадлежал к числу героев литературных салонов и любимцев "читающей" публики, хотя о его творчестве современники писали немало. Питая стойкую нелюбовь к любым формам публичности, он избегал интервьюеров и репортеров светской хроники, тщательно оберегая свою частную жизнь от внимания не только литературных недругов, но и поклонников. Едва ли не единственным исключением стал текст "В гостях у Ходасевича", опубликованный в начале 1931 года . Как представляется, эта публикация была весьма важным для Ходасевича знаком реабилитации за известный "горьковский" эпизод, серьезно осложнивший начало его эмигрантской судьбы. Впервые он предстал перед читателем не только как поэт, пушкинист, автор образцовой биографии Державина и литературный наставник, но (что на тот момент было много важнее) и как ведущий литературный критик Зарубежья в весьма влиятельном "возрожденческом" печатном изводе . С той поры Ходасевич не дал журналистам новых поводов для интереса к своей персоне. Даже его пятидесятилетний юбилей в мае 1936 г. прошел неотмеченным и не оставил никакого следа в повременной печати . Конец земного существования поэта освободил окружающих от молчания. Смерть Ходасевича, маркировавшая, по ощущению многих, не только завершение определенного периода русской зарубежной литературы, но и конец всего довоенного Зарубежья, стала поводом для печатной рефлексии современников, заново...
    10. Геннадий Евграфов. Путь Ходасевича
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: теории – все живое идет путем зерна. “Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода”, - благовествовал Иоанн в своем Евангелии. “Так и душа моя идет путем зерна://Сойдя во мрак, умрет - и оживет она”, - вторил он вслед за евангелистом в своих стихах. Сеятель вышел рано, до звезды, взмахнул рукой, зерно взмыло вверх и упало в почву. В земле царил мрак, было тесно и душно, и зерно, которое было его душою, умерло, но через некоторое время проросло и пробилось к свету… Солнце больно ударило по глазам, он вынырнул из своего сна и очутился все в той же стеклянной клетке. Луч пробивался в окно, за окном пели птицы, он пришел в себя, улыбнулся и вдруг, застонав от боли, вновь провалился во все тот же сон, который снился ему уже на протяжении нескольких суток… Modus mortem 1) Он умирал долго, медленно и тяжело. В центре Европы, вдалеке от России, на жесткой больничной койке, хранившей память о последних мучениях всех тех, кто отбывал на ней свой последний срок, перед неизбежным. Он и представить себе не мог, что если в 1939 году на земле могла существовать преисподняя, то этой преисподней окажется парижский городской госпиталь Бруссе, в который его определили для того, чтобы поставить окончательный диагноз. Стояли яркие солнечные дни, город задыхался от немыслимой жары, а он мерз и кутался в старое казенное одеяло и все никак не мог...