• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LOTTO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. * * * ("Нет ничего прекрасней и привольней...")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. * * * ("Нет ничего прекрасней и привольней...")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("Нет ничего прекрасней и привольней...") * * * Нет ничего прекрасней и привольней, Чем навсегда с возлюбленной расстаться И выйти из вокзала одному. По-новому тогда перед тобою Дворцы венецианские предстанут. Помедли на ступенях, а потом Сядь в гондолу. К Риальто подплывая, Вдохни свободно запах рыбы, масла Прогорклого и овощей лежалых, И вспомни без раскаянья, что поезд Уж Мэстре, вероятно, миновал. Потом зайди в лавчонку banco lotto {*}, {* Лотерейная контора (ит.).} Поставь на семь, четырнадцать и сорок, Пройдись по Мерчерии, пообедай С бутылкою Вальполичелла. В девять Переоденься, и явись на Пьяцце, И под финал волшебной увертюры Тангейзера - подумай: "Уж теперь Она проехала Понтеббу". Как привольно! На сердце и свежо и горьковато. <1925-1926>