• Приглашаем посетить наш сайт
    Пересказы (kratko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VERLAG"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Письмо Ходасевича В. Г. Лидину. 18 марта 1924 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    2. Письма В.Ф. Ходасевича к В.Я. Ирецкому
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    3. Письмо Ходасевича М. М. Карповичу. 1 января 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    4. Письмо Ходасевича А. И. Ходасевич. 21 октября 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    5. Письмо Ходасевича Н. Н. Берберовой. 13 [июня 1930 г.]
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письмо Ходасевича В. Г. Лидину. 18 марта 1924 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: 4 дня, как я в Венеции, еще дня через 4 поеду во Флоренцию, а что будет дальше - никто не знает. Вероятно, Париж, в который меня не тянет. А, может быть, опять съедемся где-нибудь с Горьким. Мы за эти 2 года очень сжились с ним. Пока что - хожу по Венеции, в которой не был 12 лет. Она все такая же, да уж я не тот. Для Венеции нужна беззаботность, точнее - способность предаваться чистому лиризму (любой окраски). А вот ее-то и поубавилось. Кстати: в Берлине, Праге, Мариенбаде и здесь видел я много домов, в которых родились или жили многие великие люди: Гете, Байрон и т.д. Хотел бы я также повидать дом, в котором родился Герцен. Как по-Вашему: стоит? 1 Спрашиваю не для ближайшего времени, а вообще. Вы в таких делах понимаете, и Ваше мнение для меня ценно. Однако весь вопрос - между нами. Вопрос второй: нет ли издателя на книгу "Поэтическое хозяйство Пушкина"? Часть ее Вы могли видеть в "Беседе". Впрочем, и эта часть ныне значительно исправлена и переделана. Вся книга состоит из 50 заметок, различных по темам, приемам и размерам (от 8 строк до 2 Ґ листов). Вся книга = 13 листам...
    2. Письма В.Ф. Ходасевича к В.Я. Ирецкому
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    Часть текста: из СССР в числе других пассажиров "философского парохода" в 1922 году - благоприятствовали продолжению знакомства. "Камер-фурьерский журнал" Ходасевича первых лет эмиграции фиксирует частые встречи двух литераторов, волею судеб одновременно оказавшихся в Берлине. Видимо, поэтому первые два письма из публикуемых ниже фактически представляют собой короткие записки, связанные, с одной стороны, с попытками привлечь Ирецкого к работе в основанном А.М. Горьким, Андреем Белым и Ходасевичем журнале "Беседа", а с другой - с сотрудничеством самого поэта в журнале "Сполохи", который в то время редактировался В.Я. Ирецким. Оказавшись в Париже, Ходасевич продолжал следить за творчеством Ирецкого, до конца жизни остававшегося в Берлине. Литературная судьба Ирецкого оказалась не слишком удачна, и, несмотря на то что его книги и отдельные произведения публиковались достаточно регулярно, критика - кажется, вполне справедливо - отзывалась о его беллетристике прохладно. Сам Ирецкий тяжело переживал свое положение; он отличался, по всей видимости, вспыльчивым нравом и болезненным самолюбием, следствием которых были его многочисленные конфликты с собратьями по перу (один из них - с С.Г. Каплуном-Сумским - обсуждается и в публикуемых письмах). В черновом наброске письма к М.А. Алданову, в ответ на поздравления с 25-летним юбилеем литературной деятельности, он язвительно писал: ""Сегодня" [рижская газета, в которой постоянно сотрудничал Ирецкий. - К. Я. ] пожелало почтить своего старого сотрудника и любезно устроило мне триумфальную арку в виде через силу написанного фельетона П....
    3. Письмо Ходасевича М. М. Карповичу. 1 января 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Saarow, 1 января 1923 Дорогой Михаил Михайлович, новый год начался для меня очень радостно: сегодня получил Ваше письмо. Большое Вам спасибо за память. Впрочем, я у Вас ничуть не в долгу: вспоминал о Вас часто и любовно, только не имел понятия о Вашей судьбе и не знал, как Вас разыскивать. Спасибо, что сами откликнулись. Эти годы были для меня очень тяжелы физически и морально. Болел, голодал. В мае прошлого (1922) года расстались мы с Анной Ивановной. Я уехал сюда. Нынешнюю жену мою зовут Нина Николаевна. Если Вы читаете "Дни", то видали там стихи Нины Берберовой. Это - ее. Пишет она недавно, ей всего 21 год. За эти годы выпустил я, кроме книги статей (плохих), книгу "Путем Зерна" (Москва, 1920 и Петербург, 1921). Последняя книжка моих стихов только что вышла в Берлине {"Тяжелая Лира".}. Экземпляров авторских я еще не получил. Получу - тотчас вышлю Вам, как и статьи, которые могу добыть у своего петербургско-берлинского издателя. Хуже обстоит дело с "Путем Зерна": она здесь не переиздавалась, а российское издание попало в Берлин в ничтожном количестве и его, кажется, нигде нет. У меня тоже нет. Но - поищу. Мне хочется, чтобы Вы прочитали и эту книжку. Буду в Берлине недели через 2-3, тогда все это и сделаю: отсюда нельзя, т.к. на посылку книг за границу надо иметь разрешение, добываемое в Берлине. Сейчас живу в 2 часах езды оттуда 1 , ибо здесь нет сутолоки и жизнь дешевле, что для меня очень важно: несмотря на так называемое "имя", зарабатываю мало; а жизнь дорожает, мне же приходится помогать Анне Ивановне, которой живется в Питере чрезвычайно тяжело и голодно. Она в Питере, ибо мы с ней перебрались туда еще в 1920 году. Живет одна, с Гарриком, хворает и подголадывает. Очень тяжело далась мне и ей наша разлука. Но жить вместе стало немыслимо уже давно. Нина Николаевна - только повод, а не причина нашего разъезда. Милый Михаил Михайлович, Вы сделаете доброе дело, если напишете ей несколько ласковых слов: она Вас...
    4. Письмо Ходасевича А. И. Ходасевич. 21 октября 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: всех дальше от эмигрантщины. По-видимому, я туда и поеду, если получу визу. На днях это решится. Видит Бог, я больше всего хотел бы домой, в Россию, - но деньги всему помехой. Поверь также, что если поеду в Италию, то это не роскошь, а нужда. Это только красиво звучит: "он катается по Италиям". Никому не советую мне завидовать, и в Италию, о которой я так мечтал, мне ехать совсем не хочется 1 . Когда ты получишь это письмо, меня, вероятно, не будет уже в Берлине. Но так как я хочу поскорее знать, как ты поживаешь, то пошли мне две открытки: одну по адресу: Италия. Флоренция. Italia, Firenze, Al. Signor V. Khodassewitsch. Ferma in poste. Это на случай, если я еду в Италию. Другую открытку адресуй: Berlin W 68, Zimmerstrasse, 7-8, Epoche-Verlag. Мне перешлют сейчас же, где бы я ни был. Пожалуйста, сделай так. А я, приехав на место, сейчас же тебе напишу. Издательство "Время" (Саня его хорошо знает) обязано уплатить тебе пятьдесят долларов, около 1 ноября. Это тебе до 1 февраля. Никогда не думай, что я скуплюсь. Нет, я очень хочу посылать тебе maximum. Не думай зато и противуположного: помочь тебе - радость для меня. Каждый раз я несколько дней хожу веселый, - а потом начинаю тревожиться. Спасибо за сообщения о моих стихах. Да, вот еще что: я тут напутал и продал (для "Новой России") "Слепого" и "Доволен я своей судьбой" 2 . Если увидишь их напечатанными, не удивляйся и помалкивай. Не беда. Делай вид, что тебя это не касается. Но - прости, больше так делать не буду. Это, ей-Богу, от рассеянности. Получил письмо от Шкапской. Напишу ей, когда приеду на новое место. Она очень мила и очень хорошо к тебе относится. По-моему, она очень хороший человек. Пожалуйста, не верь никаким слухам и рассказам. Вот тебе примеры. Тебе чуть не месяц тому назад говорили, что Белый в Петербурге. Одна дама даже видела его. А он...
    5. Письмо Ходасевича Н. Н. Берберовой. 13 [июня 1930 г.]
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: обрадовались и сводят с ним личные счеты. Вот и все. У меня Пушкин держит экзамен, завтра начнет умирать Державин. Надеюсь, к понедельнику он это сделает, а нет - я его уморю во вторник в городе. Этим все и кончится, ибо больше писать нет ни времени, ни места в "Современных Записках" 3 , ни главное - возможности, потому что "Беседу" надо разбить на 3 куска и вообще по многим важным соображениям, надо все так перепутать, что пропуски станут немыслимы: или все, или ничего. Значит - ничего. После 11 марта 1801 наступает прямо 8 января 1815, а потом - 8 июля 1816,- и подпись: Владислав Ходасевич. Этим я сохраню книгу, которую не хочу портить. А прочтут ли ее - не знаю. Может быть, даже скорее прочтут (и купят!) ради такого огромного пропуска. Вчерашний день у меня погиб: утром была жара и духота, с 4-х надвигалась гроза и болел живот, с 7 до 10 была гроза и ливень + выключение электричества и единственной лампы в столовой, а в 10 я лег спать. Кроме того, я, наконец, решительно по тебе соскучился и жду понедельника с нетерпением. Спасибо за газеты, хотя приходят они (ты не виновата) через пятое в десятое. Вот сегодня не пришли. Будь здоров, Ангел мой. Очень люблю тебя, целую хвостик и под. Владюша. Тумаркин 4 2 года...