• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Е"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 163).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    31ЕВА (ЕВЫ, ЕВ, ЕВУ, ЕВОЙ)
    6ЕВАНГЕЛИЕ (ЕВАНГЕЛИИ, ЕВАНГЕЛИЯ)
    11ЕВАНГЕЛЬСКИЙ (ЕВАНГЕЛЬСКИХ, ЕВАНГЕЛЬСКОГО, ЕВАНГЕЛЬСКИЕ, ЕВАНГЕЛЬСКОМУ)
    166ЕВГЕНИЯ, ЕВГЕНИЙ (ЕВГЕНИЮ, ЕВГЕНИИ, ЕВГЕНИЕМ)
    8ЕВГЕНЬЕВИЧ
    76ЕВГЕНЬЯ (ЕВГЕНИЙ, ЕВГЕНЬЕВ)
    2ЕВГРАФ (ЕВГРАФОВ)
    12ЕВДОКИЯ (ЕВДОКИЕЙ, ЕВДОКИИ)
    2ЕВНУХ
    2ЕВРАЗИЕЦ (ЕВРАЗИЙЦЕВ, ЕВРАЗИЙЦА)
    11ЕВРАЗИЙСКИЙ (ЕВРАЗИЙСКОГО, ЕВРАЗИЙСКАЯ)
    7ЕВРАЗИЯ (ЕВРАЗИИ)
    14ЕВРЕИНОВ (ЕВРЕИНОВА, ЕВРЕИНОВЫ, ЕВРЕИНОВЫМ)
    73ЕВРЕЙ (ЕВРЕЕВ, ЕВРЕИ, ЕВРЕЯ, ЕВРЕЯМ)
    19ЕВРЕЙКА (ЕВРЕЙКУ, ЕВРЕЙКЕ, ЕВРЕЙКАМИ, ЕВРЕЙКИ)
    110ЕВРЕЙСКИЙ (ЕВРЕЙСКОЙ, ЕВРЕЙСКАЯ, ЕВРЕЙСКИХ, ЕВРЕЙСКОГО)
    18ЕВРЕЙСТВО (ЕВРЕЙСТВА, ЕВРЕЙСТВЕ, ЕВРЕЙСТВОМ)
    101ЕВРОПА (ЕВРОПЫ, ЕВРОПЕ, ЕВРОПОЙ, ЕВРОПУ)
    17ЕВРОПЕЕЦ (ЕВРОПЕЙЦА, ЕВРОПЕЙЦЫ, ЕВРОПЕЙЦЕМ, ЕВРОПЕЙЦУ)
    135ЕВРОПЕЙСКИЙ (ЕВРОПЕЙСКОЙ, ЕВРОПЕЙСКАЯ, ЕВРОПЕЙСКОГО, ЕВРОПЕЙСКУЮ, ЕВРОПЕЙСКИХ)
    3ЕВСКИЙ
    2ЕГЕРЬ (ЕГЕРЕМ)
    16ЕГИПЕТ (ЕГИПТА, ЕГИПТЕ, ЕГИПТОМ)
    15ЕГИПЕТСКИЙ (ЕГИПЕТСКИЕ, ЕГИПЕТСКИХ, ЕГИПЕТСКИМ, ЕГИПЕТСКИМИ)
    4ЕГОР (ЕГОРА)
    324ЕДА (ЕДЕ, ЕДОЙ, ЕДУ, ЕДЫ)
    3ЕДИНЕНИЕ (ЕДИНЕНИЯ, ЕДИНЕНИИ)
    7ЕДИНИЦА (ЕДИНИЦАМИ, ЕДИНИЦУ, ЕДИНИЦЫ, ЕДИНИЦЕЙ)
    5ЕДИНИЧНЫЙ (ЕДИНИЧНЫЕ, ЕДИНИЧНЫ, ЕДИНИЧНЫМ)
    3ЕДИНОГЛАСНЫЙ (ЕДИНОГЛАСНО, ЕДИНОГЛАСНОГО)
    4ЕДИНОДУШНЫЙ (ЕДИНОДУШНО, ЕДИНОДУШНА, ЕДИНОДУШНЫМ, ЕДИНОДУШНАЯ)
    9ЕДИНОЛИЧНЫЙ (ЕДИНОЛИЧНО, ЕДИНОЛИЧНЫМ)
    2ЕДИНООБРАЗНЫЙ (ЕДИНООБРАЗНУЮ, ЕДИНООБРАЗНО)
    151ЕДИНСТВЕННЫЙ (ЕДИНСТВЕННОЕ, ЕДИНСТВЕННЫМ, ЕДИНСТВЕННО, ЕДИНСТВЕННОЙ)
    42ЕДИНСТВО (ЕДИНСТВА, ЕДИНСТВОМ, ЕДИНСТВЕ, ЕДИНСТВУ)
    74ЕДИНЫЙ (ЕДИНОЙ, ЕДИНЫМ, ЕДИНОЕ, ЕДИН)
    14ЕДКИЙ (ЕДКОЙ, ЕДКО, ЕДКОЕ, ЕДКУЮ)
    3ЕДОРОВНА (ЕДОРОВНЕ, ЕДОРОВНЫ)
    2ЕЖ, ЕЖА (ЕЖЕ)
    6ЕЖЕВЕЧЕРНИЙ (ЕЖЕВЕЧЕРНЕ, ЕЖЕВЕЧЕРНЕЕ, ЕЖЕВЕЧЕРНЮЮ)
    2ЕЖЕГОДНИК
    4ЕЖЕГОДНЫЙ (ЕЖЕГОДНО, ЕЖЕГОДНЫЕ)
    2ЕЖЕДНЕВНИКА (ЕЖЕДНЕВНИКОМ)
    48ЕЖЕДНЕВНЫЙ (ЕЖЕДНЕВНО, ЕЖЕДНЕВНАЯ, ЕЖЕДНЕВНЫХ, ЕЖЕДНЕВНЫЕ)
    5ЕЖЕМЕСЯЧНИК (ЕЖЕМЕСЯЧНИКА, ЕЖЕМЕСЯЧНИКЕ)
    9ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ (ЕЖЕМЕСЯЧНО, ЕЖЕМЕСЯЧНЫЕ)
    15ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК (ЕЖЕНЕДЕЛЬНИКОВ, ЕЖЕНЕДЕЛЬНИКЕ, ЕЖЕНЕДЕЛЬНИКИ, ЕЖЕНЕДЕЛЬНИКА)
    17ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ (ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ, ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЕ, ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ, ЕЖЕНЕДЕЛЬНО)
    2ЕЖОВ
    17ЕЗДА (ЕЗДЫ, ЕЗДЕ, ЕЗДОЙ, ЕЗДУ)
    60ЕЗДИТЬ (ЕЗДИЛ, ЕЗДИЛИ, ЕЗДЯТ, ЕЗДИТ)
    3ЕЗЕРСКИЙ
    4ЕЗЖАЛЫЙ (ЕЗЖАЛ, ЕЗЖАЛА)
    4ЕЗЖАТЬ (ЕЗЖАЛ, ЕЗЖАЛА)
    388ЕКАТЕРИНА (ЕКАТЕРИНЫ, ЕКАТЕРИНЕ, ЕКАТЕРИНУ, ЕКАТЕРИНОЙ)
    2ЕКАТЕРИНГОФ (ЕКАТЕРИНГОФОМ)
    35ЕКАТЕРИНИНСКИЙ (ЕКАТЕРИНИНСКОГО, ЕКАТЕРИНИНСКИХ, ЕКАТЕРИНИНСКИМ, ЕКАТЕРИНИНСКАЯ)
    5ЕЛАГИНА (ЕЛАГИН, ЕЛАГИНЫМ, ЕЛАГИНУ)
    9ЕЛЕЙ
    62ЕЛЕНА (ЕЛЕНЫ, ЕЛЕНУ, ЕЛЕНОЙ, ЕЛЕНЕ)
    39ЕЛИЗАВЕТА (ЕЛИЗАВЕТЫ, ЕЛИЗАВЕТУ, ЕЛИЗАВЕТОЙ, ЕЛИЗАВЕТЕ)
    2ЕЛИЗАВЕТИНСКИЙ (ЕЛИЗАВЕТИНСКОГО)
    13ЕЛИСАВЕТА, ЕЛИСАВЕТЫ, ЕЛИСАВЕТЕ, ЕЛИСАВЕТ
    15ЕЛИСЕЕВА (ЕЛИСЕЕВ, ЕЛИСЕЕВЫ, ЕЛИСЕЕВУ, ЕЛИСЕЕВЫХ)
    5ЕЛИСЕЙ (ЕЛИСЕЕВ, ЕЛИСЕЯ)
    14ЕЛИСЕЙСКИЙ (ЕЛИСЕЙСКИЕ, ЕЛИСЕЙСКИХ)
    14ЕЛКА (ЕЛКИ, ЕЛКУ, ЕЛОК)
    2ЕЛОХОВЫЙ, ЕЛОХОВ (ЕЛОХОВЕ)
    42ЕЛЬ (ЕЛИ, ЕЛЕЙ)
    668ЕЛЬНИК (ЕЛЬНИКА)
    5ЕМЕЛЬКИ, ЕМЕЛЬКА (ЕМЕЛЬКУ, ЕМЕЛЬКОЮ)
    9ЕМЕЛЬЯН (ЕМЕЛЬЯНОВ, ЕМЕЛЬЯНА)
    158ЕМЕННЫЕ (ЕМЕННЫХ, ЕМЕННУЮ)
    5ЕМКИЙ (ЕМКОЙ, ЕМКОЕ, ЕМКИЕ, ЕМКУЮ)
    2ЕНУКИДЗЕ
    5ЕПИСКОП (ЕПИСКОПА, ЕПИСКОПОМ)
    2644ЕРА (ЕРУ)
    3ЕРАЛ (ЕРАЛА)
    5ЕРЕСЬ (ЕРЕСИ, ЕРЕСЬЮ)
    3ЕРЕТИК (ЕРЕТИКИ)
    3ЕРМОЛКА (ЕРМОЛКУ, ЕРМОЛКОЙ, ЕРМОЛКЕ)
    7ЕРМОЛОВА (ЕРМОЛОВУ, ЕРМОЛОВОЙ, ЕРМОЛОВ)
    5ЕРОШКИ, ЕРОШКА (ЕРОШКУ)
    9ЕРУНДА (ЕРУНДУ, ЕРУНДЕ)
    5ЕРШОВА (ЕРШОВ)
    2ЕСАУЛ (ЕСАУЛА)
    244ЕСЕНИН (ЕСЕНИНА, ЕСЕНИНУ, ЕСЕНИНЫМ, ЕСЕНИНЕ)
    20ЕСЕНИНСКИЙ (ЕСЕНИНСКОЙ, ЕСЕНИНСКОГО, ЕСЕНИНСКОЕ, ЕСЕНИНСКИЕ)
    3ЕСЕНИНЩИНА (ЕСЕНИНЩИНУ, ЕСЕНИНЩИНЕ)
    2ЕСКОМ
    3ЕСТВЕННЫЙ (ЕСТВЕННУЮ)
    4ЕСТВО (ЕСТВА)
    102ЕСТЕСТВЕННЫЙ (ЕСТЕСТВЕННО, ЕСТЕСТВЕННЫМ, ЕСТЕСТВЕННЫХ, ЕСТЕСТВЕННЫ)
    7ЕСТЕСТВО (ЕСТЕСТВА, ЕСТЕСТВУ, ЕСТЕСТВОМ)
    57ЕСТЬ (ЕЛИ, ЕСТ, ЕМ, ЕЛ, ЕДЯТ)
    12ЕФИМ (ЕФИМУ, ЕФИМА, ЕФИМОМ)
    5ЕФИМОВИЧ (ЕФИМОВИЧА)
    5ЕФРОНА (ЕФРОНУ, ЕФРОН)
    2ЕХАВШИЙ (ЕХАВШЕГО)
    141ЕХАТЬ (ЕДУТ, ЕХАЛ, ЕДУ, ЕДЕТ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЕВРЕЙСТВО (ЕВРЕЙСТВА, ЕВРЕЙСТВЕ, ЕВРЕЙСТВОМ)

    1. Л. Яффе. Владислав Ходасевич (из моих воспоминаний)
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: воспоминаний) Лейб Яффе ВЛАДИСЛАВ ХОДАСЕВИЧ (Из моих воспоминаний) Известие о смерти Владислава Ходасевича пробудило в моем сердце чувство печали. Вспомнились проведенные в совместной работе дни. Мы дружно трудились более восьми месяцев - месяца два до большевистской революции и почти шесть месяцев после нее. Я тогда организовал в Москве книгоиздательство на русском языке под названием "Сафрут" и выпускал альманахи, посвященные литературе и публицистике на иврите, а также сборники переведенных с иврита рассказов, в том числе рассказы Бялика. Тогда мне пришла мысль издать избранные стихи в переводах с иврита на русский и привлечь к переводческой работе лучших русских поэтов. Похожую попытку я предпринял в одном номере "Еврейской жизни". То был номер, посвященный двадцатипятилетию литературной деятельности Бялика, и переводы стихов для него делали русские поэты. Я искал русского поэта, который стал бы сотрудничать со мной в издании антологии еврейской поэзии в русских переводах и отредактировал бы книгу с точки зрения русского языка. Михаил Гершензон, знаменитый исследователь и русский литератор, познакомил меня с Владиславом Ходасевичем, талантливым поэтом, прекрасным стилистом и отличным переводчиком, занимавшим видное место в русской поэзии. Тот согласился на мое предложение, и в сентябре 1917 года мы приступили к работе. Хаим Гринберг, главным образом, и я перевели стихи слово в слово; если память меня не подводит, мы перевели около четырех тысяч строк. Не всеми...
    2. Мельников М.: Молчание гения - Владислав Ходасевич
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: Ходасевич В мае 2006 года исполняется 120 лет со дня рождения Владислава Фелициановича Ходасевича. Выходец из крикливого и вопиюще бездарного «Серебряного века», этот человек был и остается совестью русской поэзии. Невысокий худой человек с экземой на лбу — «каиновой печатью». Жесткий, непримиримый скептик, приговора которого смертельно боялись молодые поэты. Он был четырежды женат, но детей не имел. Все жены пережили его самого, и две из них оставили яркие воспоминания: вторая жена Анна Чулкова — простые человеческие, третья, Нина Берберова — самую, пожалуй, отвратительную книгу в русской мемуаристике. Великий русский поэт без капли русской крови. Внук Якова Брафмана, проклятого всем еврейством отступника — и переводчик еврейской поэзии, знаток и поклонник иудейской культуры. Человек, после которого должно быть стыдно писать неумелые стихи. Ученик Начало жизни — женитьба невысокого изящного мальчика с челкой на одной из первых московских красавиц, умопомрачительной Марине Рындиной. Книга безнадежно слабых стихов «Молодость». После разрыва с Мариной, которая отличалась более экстравагантностью, чем верностью, пытается стать профессиональным литератором. Стихи, доклады, а главное — «тусовки». Становится известен в узких кругах — более язвительностью, чем поэтическим даром. Сверстники делают карьеры, Гумилев уже акмеизм изобрел, Ходасевич выглядит чужим на этом празднике жизни. И тайком радуется, когда презираемый им Гумилев сдержанно хвалит вторую книгу, «Счастливый домик», хотя хвалить там особо нечего. В четвертый десяток лет вступает с женой Анной, репутацией въедливого критика из породы «хранителей традиций» и...
    3. О смерти Поплавского
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: - не просто утрата молодого, еще не осуществившего всех своих возможностей, но, бесспорно, одаренного поэта. К несчастью, это событие горестно и повелительно заставляет еще раз вернуться к темам, которых уже приходилось касаться на этих страницах. Борис Поплавский умер случайно: от слишком большой дозы недоброкачественного наркотического вещества. Доза могла быть меньше, вещество могло быть лучше - Поплавский остался бы жив. Таково общее мнение. От некоторых друзей покойного, хорошо осведомленных в его жизни и настроениях, я слышал, что, может быть, дело было и не совсем так, что Поплавский умер по своей воле. Возможно и то, что чужое отчаяние нашло в нем слишком глубокий отклик и он дал себя увести из жизни. Допустим, однако, что самоубийства действительно не было, что во всем виновата роковая случайность. И все-таки, если заглянуть хоть немного глубже, становится ясна ужасная внутренняя неслучайность этого несчастья, как будто случайного. Быть может, случайно даже то, что оно произошло именно в такой-то день и час, именно с Поплавским, из-за проклятого героина. Но совсем не случайно то, что оно вообще произошло в молодой литературной среде, в среде эмигрантского Монпарнасса. Чего-то в этом роде, какой-то вообще катастрофы, не только можно, но и нужно было ждать. Те, кто, быть может, помнят некоторые мои статьи (например - "Подвиг", "Литература в изгнании", "Жалость и "жалость""), благоволят припомнить и то, что на возможность катастроф я не раз намекал, порою довольно...
    4. С. Черниховский. Трагический поэт (памяти Ходасевича)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: Ходасевича) 14 числа сего месяца в Париже скончался один из известнейших и лучших писателей российского зарубежья - Владислав Ходасевич, и кажется мне, что в наши дни не было русского поэта более трагического, чем он. Он был из тех немногих, кто всю свою жизнь очарован самым большим в мире чудом - чудом вызревания человека. Он был пленен тем таинством, что совершалось в нем, околдован музыкой собственных слов. Даже недруги вынуждены были признать в нем изящество вкуса и острый взгляд критика, умеющего проникать в самую суть произведения, не им написанного. В этом отношении весьма примечательно, что на протяжении всей своей жизни он говорил все тем же языком, все теми же словами. Можно сказать, что человек, попав в сокровищницу чужого языка, начинает сравнивать этот язык со своим и ценить достоинства собственной речи. Ведь повседневное пользование словом притупляет ощущение сокрытой в нем красоты, и мы равнодушно проходим мимо дивных жемчужин родного языка, полагая, что иначе и сказать нельзя. Не так воспринимает богатство языка чужестранец: он различает все прелести неродного языка и восхищен ими. И. если не ошибаюсь, даже первая в мире грамматика (арабская) была написана персом. Ходасевич, однако, не знал ни одного языка, кроме русского. И тут мы сталкиваемся с чрезвычайно интересным явлением. Его отец был поляком, мать - из еврейской семьи. Мне не известно, насколько хорош был их русский и насколько верно они выговаривали слова, но от Ходасевича я знаю, что...
    5. О Бялике (к пятидесятилетию со дня рождения)
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    Часть текста: помнят о прошлом, но им не до прошлого. Бывают и третьи. Они пытаются отвернуться и от прошлого и от настоящего: жить грядущим. В сущности, это такие же выброшенные из жизни и нелюбящие жизнь мечтатели, как поэты прошлого. Они точно так же не хотят знать реальной жизни и так же боятся ее, как заядлые пассеисты. Это - жесткие, холодные экспериментаторы. Если пессимисты дышат пылью архивов и прахом кладбищ, то эти вдыхают столь же противоестественный воздух лабораторий. Если те нас уводят в музеи прошлого, то эти с такой же нарочитостью строят проблематические музеи будущего: утопий. Друг от Друга они отличаются не более, чем правая перчатка - от левой; материал и покрой одинаковы. Таковы, мне сдается, три основных типа современных поэтов, ежели их рассматривать с точки зрения их отношения ко времени. К одной из этих трех групп, с большею или меньшею точностью, можно отнести каждого. И мы так привыкли к этим поворотам лиц - в прошедшее, в настоящее, в будущее - что они нас не удивляют. Нам не кажется странным, что эти люди, как их ни верти, упорно все оборачиваются в излюбленную сторону, точно магнитные стрелки. Каждый, точно в гипнозе, уставился в одну точку. Мы привыкли к дроблению времени у поэтов. Больше: нас удивил бы поэт, о котором нельзя сказать, к каким временам обратилось его лицо. Однако именно таков Бялик. Перечтите-ка "Мертвецов пустыни". Разве о прошлом эта поэма, выросшая из талмудической легенды? Разве эти древние предки, гиганты, побежденные, но не покоренные самим Богом, только призраки, укором вставшие пред современным еврейством? Или это - мечта о прошедшем? Ни то, ни другое. Эти мертвецы вечно живы. Это поэма - о настоящем и будущем, величайшее прославление вечно живого еврейства, в...