• Приглашаем посетить наш сайт
    Успенский (uspenskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "M"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1MACABRE
    1MACHINE
    1MACMILLAN
    8MADAME
    2MADDOX
    1MADE
    1MADELAINE
    3MADELEINE
    1MADISON
    1MAE
    1MAESTRO
    7MAI
    1MAJESTE
    2MAL
    1MAMAN
    1MANDA
    1MANON
    3MANUSCRIPT
    2MAP
    5MARCO
    1MARE
    10MARI
    2MARIA
    3MARIE
    2MARINA
    1MARQUIS
    1MARTIN
    1MAT
    1MATER
    3MAXIMUM
    1MAY
    1MEGLIO
    1MEMENTO
    1MEMOIR
    2MEMOIRES
    1MEMORIAM
    1MEN
    1MENS
    1MERE
    2MES
    3METRO
    1MEYER
    6MEZZO
    1MIA
    1MICH
    2MICHEL
    1MICHELLE
    1MICHIGAN
    2MIDLIFE
    2MIEN
    1MIEUX
    1MIKHAIL
    1MILANO
    3MILLER
    2MINIMUM
    1MINUIT
    5MIO
    1MIRABEAU
    1MIRROR
    2MIT
    1MODEM
    2MODUS
    5MOI
    1MOLTO
    2MOMENT
    5MON
    2MONACO
    1MONDE
    4MONSIEUR
    2MONTE
    2MONUMENT
    1MORD
    6MOUTON
    6MUNCHEN
    3MUNICIPAL
    3MURAL
    1844MURAT
    1MUSIC

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову MAXIMUM

    1. Письмо Ходасевича А. И. Ходасевич. 21 октября 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: поеду в Италию, то это не роскошь, а нужда. Это только красиво звучит: "он катается по Италиям". Никому не советую мне завидовать, и в Италию, о которой я так мечтал, мне ехать совсем не хочется 1 . Когда ты получишь это письмо, меня, вероятно, не будет уже в Берлине. Но так как я хочу поскорее знать, как ты поживаешь, то пошли мне две открытки: одну по адресу: Италия. Флоренция. Italia, Firenze, Al. Signor V. Khodassewitsch. Ferma in poste. Это на случай, если я еду в Италию. Другую открытку адресуй: Berlin W 68, Zimmerstrasse, 7-8, Epoche-Verlag. Мне перешлют сейчас же, где бы я ни был. Пожалуйста, сделай так. А я, приехав на место, сейчас же тебе напишу. Издательство "Время" (Саня его хорошо знает) обязано уплатить тебе пятьдесят долларов, около 1 ноября. Это тебе до 1 февраля. Никогда не думай, что я скуплюсь. Нет, я очень хочу посылать тебе maximum. Не думай зато и противуположного: помочь тебе - радость для меня. Каждый раз я несколько дней хожу веселый, - а потом начинаю тревожиться. Спасибо за сообщения о моих стихах. Да, вот еще что: я тут напутал и продал (для "Новой России") "Слепого" и "Доволен я своей судьбой" 2 . Если увидишь их напечатанными, не удивляйся и помалкивай. Не беда. Делай вид, что тебя это не касается. Но - прости, больше так делать не буду. Это, ей-Богу, от рассеянности. Получил...
    2. Письмо Ходасевича В. И. Иванову. 21 января 1925 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: 21 января 1925 г. 73. В. И. ИВАНОВУ Сорренто, 21 янв. 25 Самое сердечное спасибо Вам, дорогой Вячеслав Иванович, за доброе слово о "Тяжелой Лире" 1 . Я бы, кстати сказать, давно прислал ее Вам, будь у меня хоть один экземпляр. Сейчас я сколько ни пробую писать - ничего не выходит. Отчетливо чувствую, что прежняя моя форма должна быть как-то изменена, где-то надломлена. Однако ни вычислить угол и точку надлома, ни натолкнуться на них в процессе работы - мне все не удается. Не скрываю от себя и того, что сей "кризис формы" корнями уходит, конечно, глубже, что должно мне сейчас разрешить для себя ряд других проблем, которые, вероятно, автоматически приведут к разрешению формальной. Но - это дело трудное и затяжное. В "молитвах издателю" 2 я Вас поминаю усердно. Но: 375 лир за 123 стиха - это выходит по 3 лиры, т.е. больше, чем по 2 франка за стих. А другие эмигрантские журналы ("Современные Записки", например) платят по франку, l Ґ - maximum. Конечно, это гонорар нищенский, но он - следствие безвыходного положения эмигрантской печати вообще. В частности, что касается "Беседы", дело обстоит так: для утешения Алексея Максимовича советские жулики формально разрешили ввоз журнала в Россию, но фактически приказали своему органу, имеющему монопольное право закупки книг за границей ("Книга"), - покупать "Беседу" в количестве... 10 экземпляров! Десяти, я не пропустил ни одного нуля! Вот Алексей Максимович и утешается, ибо не то не умеет, не то не хочет понять всю эту махинацию, сколько ему ни растолковывают. В результате - все вскоре выяснится: либо "Беседа" проникнет в Россию в нормальном количестве, либо вовсе прекратит свое существование. В первом случае гонорар, конечно, возрастет. Сейчас дела журнала так плохи, что я лично не получил ни копейки с октября 1923 года. Сам же издатель, Каплун, человек безупречной честности, даже...
    3. Письмо Ходасевича Г. И. Чулкову. 15 декабря 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: мерзостное отправление. Здесь нет ничего замечательного. Но живем сносно. Вчера устроили вечер в память Анненского. Вер-ховский 2 нудствовал 50 минут, классифицируя Анненского. Он мог бы сказать про себя словами Блока: "Из толпы мне кричали: довольно!" 3 Впрочем, не кричали, но выходили из залы, в дверях была давка. Как ужасен, должно быть, пожар в театре!.. (Простите, что пишу такие глупости. Нюра сердится: он болен, а ты ему о пустяках.) Ну-с, потом Ахматова читала стихи Анненского, изданные. Потом я клятвенно заверял почтеннейшую публику, что Анненский - то же, что толстовский Иван Ильич, только стихотворец. Но - с Иваном Ильичом было чудо (конец повести), а с Анненским не было 4 . Мораль: не гордитесь, поэты. Кажется, велят это повторять в Вольфиле 5 . Потом сын Анненского 6 читал стихи неизданные. Все это было торжественно, потому что сын Анненского меня не слышал. Иначе бы избил, и вечер много утратил бы в отношении импозантности. Опять: простите дурашный тон. Я три ночи не спал, пишучи статью,...