Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "N"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Часть текста: "О Пушкине", но биографией Державина. Само собой разумеется, это случайность, своего рода игра издательского дела, но при желании в ней можно увидеть и некоторый намек, ту ненавязчивую иронию истории, столь тонким ценителем которой был Ходасевич. * * * "Владислав Фелицианович Ходасевич родился в Москве 28 мая (нового стиля ) 1886 г., окончил 3-ю классическую гимназию и Московский университет. Начал печататься с 1905 года в альманахах и журналах символистов - "Гриф", "Золотое руно" и др. Первую книгу стихов "Молодость" выпустил в 1908 году. С 1908 по 1914 гг. Ходасевич печатался во многих московских изданиях, переводил польских поэтов, писал критические статьи о классической и современной русской поэзии,был сотрудником "Универсальной библиотеки", а позже "Русских ведомостей". В 1914 г. вышла его вторая книга стихов "Счастливый домик". (...) Во время первой мировой войны он переводил польских, армянских и еврейских поэтов. В 1920 г. выпустил третью книгу стихов "Путем зерна". (...) В это же время он был московским представителем "Всемирной литературы". В 1922 г. перед отъездом из России он опубликовал свои "Статьи о русской поэзии". С 1922 года Ходасевич стал эмигрантом. В этом году была издана четвертая книга стихов "Тяжелая лира" (первое издание в России, второе - в Берлине). С 1925 года он окончательно поселился в Париже, где сотрудничал сначала как литературный критик в газете "Дни", затем как критик в газете "Последние новости", и наконец, с 1927 г.- в газете "Возрождение", где без перерыва, до самой своей смерти, 14 июня 1939 года, был редактором литературного отдела и видным литературным критиком зарубежья. За 17 лет эмиграции Ходасевич был сотрудником очень многих эмигрантских периодических изданий: "Современных записок", "Воли России" ...
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: "процесс первоначального накопления", историк, в сущности, не может разбираться в качествах собираемого материала. В этом периоде он подобен Плюшкину: его добродетель - жадность. Только после того, как материал накоплен, начинается пресловутый "суд". Дело его - разобраться в документах и показаниях, отделить истину от лжи, точное от неточного и проч. Тут и сами свидетели попадают под тот же суд. Под общим заглавием "Живые Лица" З. Н. Гиппиус собрала свои литературные воспоминания. Отдельными очерками они ранее появлялись в разных журналах и сборниках. Кое-кто из людей, упоминаемых З. Н. Гиппиус, еще живы, иные умерли лишь недавно. Но я не буду касаться вопроса о своевременности появления в печати этих мемуаров. Меж тем как обыватель, в ужасе, не лишенном лицемерия, покрикивает: "Ах, обнажили! Ах, осквернили! Ах, оскорбили память!" - историк тщательно и благодарно складывает эти воспоминания в свою папку. Его благодарность - важнее обывательских оханий. Кроме того, наше время, условия нашей жизни - неблагоприятны для рукописей. Сейчас печатание мемуаров - единственный ...
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: то, что там упоминается о "Тайне Трех", которую русские читатели так мало знают. Очень хотелось бы что-нибудь послать для первого номера "Нового Дома" 7 . Думал было послать перевод IV (мессианской) Эклоги Виргилия 8 . Но сейчас просмотрел и вижу, что без комментариев будет непонятно, а они были бы слишком громоздки, да и нет сейчас под рукой нужных материалов. Много у меня мыслей и о современной литературе; и все это легко бы сказал на словах, а писать разучился. И главное горе мое, что надо начинать Наполеона: со страшным трудом я уже передвинул "машину времени" на 3.000 лет от Ахенатона - 1350 г. до Р.Х. к 1800 по Р.Х., а еще передвигать на сто лет до наших дней почти невозможно 9 . Пусть же на меня не очень сетует милая Нина Николаевна, если не соберусь ничего дать для первой книжки. Ах, если бы говорить, а не писать, сколько бы я сказал! Надо бы изобрести особый род неписанной (так! - Н.Б. ) литературы , - а написать умнее отчет о литературных собеседованиях, что ли? 10 С надеждой жду Вашей статьи о "Верстах", но боюсь, как бы "Совр <еменные> Зап <иски>" опять не испугались 11 . Не забывайте нас. Целую руки Нины Николаевны. Сердечно Ваш Д. Мережковский - 1) Имеется в виду статья: Цетлин Мих. "Версты" // Дни. 1926. 22 августа. No 1087. Он, между прочим, писал: "О "С <овременных> Записках" пишет Кн. Святополк Мирский. Воистину, этот журнал, оказывавший Кн. Д.С. Мирскому широкое гостеприимство, не внушает ему ничего, кроме слов осуждения или ядовитой хвалы. <...> Иные характеристики прямо анекдотичны. Слова о том, что Мережковский существовал только как "желоб" и перестал существовать 22 года тому назад, напоминают известный анекдотический диалог: "Считайте, что вы получили пощечину". - "А вы считайте, что вызваны мной...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: книжных издательств эмиграции; 6) указатель берлинских и парижских кафе и ресторанов. В именном указателе сообщаются биографические сведения об упоминаемых Ходасевичем в "Камер-фурьерском журнале" лицах и говорится о его отношениях с ними. К сожалению, не обо всех персонажах удалось разыскать достаточно подробные сведения: не всегда оказалось возможно установить даты рождения и смерти, род занятий до эмиграции, год выезда из России и т.п.; незначительная часть имен вообще не снабжена биографическими справками - род деятельности этих персонажей, их родственные связи, отношения с другими упоминаемыми в тексте лицами или с Ходасевичем устанавливаются предположительно, по контексту. В тех случаях, когда в "Журнале" упоминаются однофамильцы, а из контекста не ясно, о ком именно идет речь, в указатель включены справки обо всех лицах, известных в эмиграции под данной фамилией. В указателях 2 и 3 сообщаются краткие сведения об упомянутых в "Журнале" периодических изданиях и литературных и общественных организациях и объединениях, с деятельностью которых был связан Ходасевич. В указателе 4 сообщаются сведения об истории создания и о публикациях произведений Ходасевича эмигрантского периода, а также о произведениях других авторов, упоминаемых в "Журнале". В указателе 5 приведены данные о ...
Входимость: 5. Размер: 89кб.
Часть текста: 4 Желторотым внушает поэтам 5 Отвращение, злобу и страх? III 1 Разве тот, кто в полночные споры 2 Всю мальчишечью вкладывал прыть, — 3 Это я, тот же самый, который 4 На трагические разговоры 5 Научился молчать и шутить? IV 1 Впрочем — так и всегда на средине 2 Рокового земного пути: 3 От ничтожной причины — к причине, 4 А глядишь — заплутался в пустыне, 5 И своих же следов не найти. V 1 Да, меня не пантера прыжками 2 На парижский чердак загнала. 3 И Виргилия нет за плечами, — 4 Только есть одиночество — в раме 5 Говорящего правду стекла. 18–23 июля 1924 Париж [179–180] 2 1. Стихотворение о «сверх-личной биографии» Отчетливо автобиографическое стихотворение «Перед зеркалом» (далее — ПЗ) было написано Ходасевичем 18–23 июля 1924 года, спустя два года после отъезда из большевистской России с новой подругой, Ниной Берберовой, в Париже, где они провели четыре месяца 3 . Калейдоскоп городов, в которых они успели пожить или просто побывать до Парижа, в ПЗ сведен к минимуму: мотиву загнанности на парижский чердак. В самом чердаке позволительно видеть их первое парижское жилье — комнату для прислуги под самой крышей на седьмом этаже дома издателя З. И. Гржебина, на Шан де Марс 4 ....