• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "L"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1LAFAYETTE
    1LAISSEZ
    1LANGE
    3LANGUAGE
    1LAST
    1LAT
    1LATE
    1LATINA
    1LECTURE
    3LEE
    1LEFT
    2LEI
    1LEONE
    35LES
    2LETTER
    1LETTRES
    1LEUR
    1LEURS
    20LIBRARY
    1LIBRE
    8LIFE
    1LIL
    16LILA
    18LILLY
    1LINE
    1LINGUA
    1LINGUISTICS
    2LITERARY
    1LITERATUR
    11LITERATURE
    1LITTERAIRE
    2LITTERATURE
    1LIV
    2LLE
    1LOCI
    1LOGO
    9LONDON
    1LONG
    2LORRAINE
    1LOS
    1LOTTO
    1LOUVRE
    1LUCIA
    3LUI
    16LUISE
    1LUNA
    1LUTHER
    1LYRIC

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову LUISE

    1. Письмо Ходасевича М. Горькому. 28 июня 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: громами, бурями, трусами и другими извержениями, каких и сам Соловей бы не предсказал 2 . В голове у меня помутилось. Простите - и большущее Вам спасибо за книги. Они мне не к спеху, но если иногда, гуляя - допустим хорошую погоду, - зайдете на почту и парочку выпусков мне отправите, - то свой будущий чемодан облегчите, а меня порадуете. Теперь отвечаю на Ваши вопросы. Где мы? Мы в Берлине, Viktoria-Luise Platz, 9, Pension Crampe, - живем и переживаем квартирный кризис, который может быть представлен в виде трагического боевика (666 тысяч метров длины! Огромный успех!) под названием: "Максим ищет дачу" 3 . Живем недурно, трудолюбиво. Труднее ответить о том, чего "наши" "напильнячили" в Лондоне 4 . Вот что я знаю, - и чему сперва мало верилось. "В честь Пильняка и Никитина" был "банкет". "Все в смокингах". "Я говорил речь". "Нас чествовали". "Был Голсуорти, был Уэльс и др." - Теперь из Вашего письма вижу, что был не "банкет в честь", а вечер в клубе, о котором Вы пишете. Как говорил речь Никитин - не знаю. По-английски он говорит хуже, чем я по-китайски (я все-таки по-китайски знаю одно слово: Алексеев 5 ). Беда в том, что все эти рассказы я слушал невнимательно: не знал, что они понадобятся, - а слушать хлестаковщину тошно. Знаю только то, что, видимо, "наши" наговорили {Через переводчиков, там, в клубе, были другие русские.}, потому что Никитин жаловался: Пильняк с места в карьер "изматюгал Кремль" - и это попало в газеты. Думаю, что "матюгал" и Никитин, потому что на другой день или через день "мы пошли к красинскому секретарю спрашивать, что нам говорить". По другой версии (того же Никитина) - их вызывали в тамошнее представительство РСФСР - распекли. Все это я слышал в первый же день по приезде Никитина. Многое перезабыл, потому что противно было слушать. Вам не хотел об этом писать, но раз Вы уже что-то знаете, так знайте и то, что известно мне. Больше ничего припомнить не могу. Грамотный. 37 лет. Под судом и следствием не был. Из Вашего письма не совсем...
    2. Письмо Ходасевича М. Горькому. 23 августа 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: от 16-17. На всякий случай - кое-что повторю. В No 3 идут стихи Сологуба и Ходасевича. Рассказы: Ваш и Ремизова (из "России в письменах", рукопись будет к 1 сентября) 1 . Я было радовался, что будет и Ценский. Будем надеяться, что он приедет. В крайнем случае обойдемся без него. Но я был уверен, что он, пока я здесь гуляю под дождем по морскому берегу, уже набирается. Дело в том, что Мария Игнатьевна и в "Эпохе" и мне сказала, что рассказ Ценского получен, что Вы его на днях высылаете, что он ей очень нравится и что в нем ровно 3 листа! А зачем все сие было сказано - тайна женской души 2 . Очень грущу о Ваших жилищных неудачах. Впрочем, может быть, все это к лучшему. Дело в том, что о какой-нибудь Австрии я сам в последнее время очень крепко думаю 3 . Не объединимся ли мы с Вами где-нибудь в эдаких местах? Я люблю "стоять на посту" и "Беседу" не бросил бы, но боюсь, что, судя по берлинским обстоятельствам, "Беседа" может приостановиться. Германские издательства закрываются одно за другим. Пожалуйста, пишите о своих планах. Очень не хотелось бы, чтобы между нами оказалась какая-нибудь граница. Все это станет для меня яснее дней через 7, когда я вернусь в Берлин и увижу Каплуна и понюхаю воздух. Пишите в Берлин, Victoria-Luise Platz, 9, Pension Crampe. Пока будьте здоровы. Поклон Максиму, Тимоше, Ив. Ник. Ваш Владислав Ходасевич. Нина очень кланяется. Комментарии 62. М. Горькому. - АГ. КГ-П 83-8-15. Написано на бланке журн. "Беседа" с эмблемой изд-ва "Эпоха". Публ. впервые. Письмо из приморского местечка Преров, где Ходасевич с Берберовой отдыхали с 14 по 28 августа 1923 г. "Мы здесь второй день и очень отдыхаем, - писал Ходасевич Горькому 16 августа. - Вчерашний день ...
    3. Камер-фурьерский журнал. Указатель кафе и ресторанов
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    Часть текста: - 25, 26, 28, 30-39, 41 ПАРИЖ Ага - 27, rue de la Pompe, 16 e . - 191, 193-195, 199 Вебер -156 Джигит - русский ресторан на Монпарнасе (19, bd. Edgar Quinet, 14 £ ). - 75, 202, 206, 323 Крымский домик - ресторан, 131, bd. Raspail, 6 e . - 200 Лютеция - 224, 228, 250 Микадо - ресторан, 55, bd. de Rochechouart, 9 е . - 136, 137 Москва - ресторан, 7, rue Pauquet, 16 e (рядом с вокзалом Сен-Лазар). -97, 315 Московские колокола - ресторан, 27, rue du Colisée, 8 е . - 278 Петроград (А la Ville de Petrograd) - ресторан, 11 - 13, rue Daru, 8 e (рядом с вокзалом Сен-Лазар). - 191, 211, 212, 217 Фокс - 294 Bal Bulier - 103 Bar Romaine - возможно, Bar Romaneau, 38, rue Vivienne, 2 е . - 155, 225, 227, 228, 235-238, 240, 242, 243 Berry - кафе на Елисейских полях, на углу rue de Berry. - 190, 193-105, 150, 153, 154, 160-164, 167-175, 178, 179, 181, 184, 186-189, 200, 210, 215 Brasserie Lorraine - 249 Café de Flore - одно из "больших кафе" на площади Сен-Жермен-де-Пре (172, bd. St.-Germain, 6 е , сосед и извечный конкурент "Les Deux Magots"; в "Les Flore" (так кафе называли завсегдатаи) Гийом Аполлинер проводил свои "Парижские вечера", здесь любили работать Сартр и Симона де Бовуар, частым гостем был Андре Бретон; в период между Первой и Второй мировыми войнами бывали многие русские. Кафе пережило "второе рождение" после Второй мировой войны. - 235, 236, 241,...
    4. Камер-фурьерский журнал. Год 1923.
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    Часть текста: 11, четв. <ерг>. Обедать (Оцуп). К Черниховскому. / В 7 ч. <асов> в Saarow'e. Веч. <ером> у Горького. 12. пят. <ница>. Гуляли. / Ракицкий. Веч. <ером> у Горького. 13, суб. <бога>. Максим. / Веч. <ером> у Горького (стар. <ый> нов. <ый> год). 1923. Январь. 14, воскр. <есенье>. Шкловский. / Веч. <ером> у Горького. 15, понед. <ельник>. Гулял. / Веч. <ером> у Горького. 16, вторн. <ик>. Веч. <ером> у Горького. Днем у доктора. 17, среда. Весь день дома. Державин. 18, четв. <ерг>. Валя, Ракицкий. Веч. <ером> у Горького. 19, пятн. <ица>. У доктора. / Веч. <ером> в кафэ (Горький и др.). 20, суб. <бота>. Гулял. / Веч. <ером> у Горького. 21, воскр. <есенье>. В 1 1/2 ч. <аса> приехал Каплун. С ним у Горького. / В 9 ч. <асов> Каплун уехал. 22, понед. <ельник>. В 7 ч. <асов> утра в Берлин. У Гржебина. В Геликон. К Крючкову. К Ремизову. Союз писателей (доклад Шкловского). 23, вторн. <ик>. В 1 1/2 вернулся в Сааров. 24, среда. Шкловский. Веч. <ером> у Горького. 25, четв. <ерг>. Веч. <ером> у Горького. 26, пятн. <ица>. У доктора. / Веч. <ером> в кафэ. 27, суб. <бота>. Веч. <ером> у Горького. 28, воскр. <есенье>. Шкловский. Днем у Горького. 29, понед. <ельник>. Веч. <ером> у Горького (одни). 30, вторн. <ик>. У доктора. У Горького. 31, среда. В 7 утра в Берлин. За покупками. К Гржебину. / Обедать. / В Книж <ный> салон. В Геликон. У Жени. Prag. Diele (Каплун, Шкапская, Бахрах, Лурье,...
    5. Письмо Ходасевича М. О. Гершензону. 29 ноября 1922 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: по телефону с Вишняком (о, культура!) - и его выбраню. Относительно поглупения. Вы меня несказанно утешаете. Видно, не только смерть, но и глупость на людях красна. Дело в том, что я испытываю то же самое поглупение, но меня оно постоянно пугает, да так, что мне хочется припугнуть и Вас. Кажется, поглупений два. Одно - то, о каком Вы пишете: доброе безмыслие, оттого, что "растение пересажено с открытого воздуха в комнату". Тут, действительно, "отдых от роста". Но мне все кажется, что есть и другое поглупение, прискорбное: жутковато, что "в комнате" мы не только не хотим расти (отдыхаем), но и не можем - задыхаемся. Вы говорите, что волокнам больно расти. Но мы такие особенные растения, которые день, два, три отдыхают в свое удовольствие, а на четвертый день эти же волокна начинают болеть оттого, что привыкли расти - а нельзя: комната. У меня бывает такое чувство, что я сидел-сидел на мягком диване, очень удобно, - а ноги-то отекли, надо встать - не могу. Мы все здесь как-то несвойственно нам, неправильно, не по-нашему дышим - и от этого не умрем, конечно, но - что-то в себе испортим, наживем...